Skip to main content

19. Tám gió thổi không lay


Văn sĩ đời Tống Tô Đông Pha tài hoa kiêm đủ, có thể gọi là bậc kì tài trên văn đàn được. Tô có một người bạn tương tri ở ngoài đời rất là thân mật hết tình, đó là Phật Ấn Thiền Sư. Hai người thường hay lấy Phật Học, Văn Học ra mà đàm luận với nhau để hiểu thêm nghĩa lí, nhưng lần nào tranh luận thì văn sĩ cũng thua Phật Ấn một tay. Trong lòng Tô Đông Pha phải chịu ngậm đắng, cho nên tìm đủ mọi cách để khiến Phật Ấn bẽ mặt một bữa.

Một hôm hai người ngồi thiền đối nhau, Tô Đông Pha hứng lên hỏi Phật Ấn: “Thầy thấy tôi nay ngồi thiền tư thế như thế nào?” Thiền sư đáp: “Giống một vị Phật tôn kính quá.”
Tô Đông Pha nghe vậy trong lòng rất lấy làm đắc ý. Lúc ấy Phật Ấn hỏi lại Tô Đông Pha:
“Thế ông thấy tư thế tôi ngồi thiền như thế nào?”
Tô Đông Pha không dè dặt đáp liền: “Giống bại cứt trâu.”
Thiền sư mỉm cười, hai tay chấp lại nói: A Di Đà Phật!

Tô Đông Pha về nhà đắc ý khoe với em gái rằng: “Cuối cùng thì hôm nay ta cũng lấy được thế thượng phong của Phật Ấn.”
Tô tiểu muội nghe hết ngọn ngành, nhưng cô không đồng ý với anh trai, đáp rằng: “Anh ơi, hôm nay anh thua đậm rồi. Vì Phật Ấn trong lòng chỉ toàn là Phật nên mới thấy chúng sinh ai cũng là Phật, còn anh trong lòng chỉ toàn là ô uế bất tịnh nên cả thiền sư Phật Ấn lục căn thanh tịnh mà anh cũng thấy giống như cứt trâu. Như vậy không thua đậm thì là gì?”
Tô Đông Pha tay vuốt vuốt chòm râu, buồn rầu đồng ý với em gái.

Cách lâu sau, Tô Đông Pha tu thiền định ngày một thêm công phu, có lần nọ xuất định, liền miệt mài chép lại một khổ thơ:
“Khể thủ thiên trung thiên
Hào quang chiếu đại thiên
Bát phong xuy bất động,
Đoan tọa tử kim liên.”
Chép xong liền sai thư đồng qua sông trao cho Phật Ấn thiền sư, để thiền sư bình luận công phu thiền định của mình như thế nào?
Phật Ấn xem xong, mỉm cười, tiện tay lấy cây bút hồng, nhè lên bài thơ của Tô Đông Pha mà viết hai chữ thiệt lớn: “Đánh địt” rồi trao lại cho thư đồng đem về.
Tô Đông Pha tưởng Phật Ấn sẽ khen mình thật nhiều, ai ngờ thấy thư trả về có hai chữ màu hồng thiệt lớn đề là “Đánh địt” như vậy, nhịn thịnh nộ không được, liền phá lên chửi rằng:
“Phật Ấn thật khinh người quá đáng, không khen thì thôi chứ, cớ gì phải làm nhục người như thế? Ta phải tức khắc qua sông nói rõ với ông ta mới được.”
Không ngờ Phật Ấn đã khóa kín cửa ra đi từ lâu, chỉ để lại trên hai cánh cửa một cặp đối liên, trên đó viết rằng:
“Bát phong xuy bất động,
Nhất thí đả quá giang.”
Nghĩa là: Nói tám gió thổi không lay động mà mới địt một cái đã mò qua sông.
Tô Đông Pha đọc xong thấy xấu hổ vô cùng, tự trách mình tu hành không bằng Phật Ấn.



Suy gẫm:
Tu hành thì phải có hành có chứng, nếu chỉ cứ vào văn tự mà chơi ngông thì vĩnh viễn chỉ là thiền trên đầu lưỡi mà thôi.

Nguyên văn ở đây
http://www.ctworld.org/sutra_stories/story019.htm

Comments

Popular Posts

58. Vợ Chồng Trưởng Giả Tạo Tác Phù Đồ Sau Sanh Lên Trời

Truyện 58. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 5  Nước Xá-vệ có vị trưởng giả hay xây phù đồ và tăng phường, trưởng giả bị bệnh, mệnh chung sanh lên cõi trời Tam Thập Tam. Người vợ thương nhớ chồng, sầu ưu khổ não, vì thương nhớ nên giữ gìn phù đồ và tăng phường như lúc chồng còn sống. Người chồng ở trên trời tự quán sát, “Mình nhờ nhân duyên chi sanh lên cõi trời này?” Biết là nhờ công đức tạo tác tháp tự mà đắc sanh lên trời. Thấy thân mình là thân nhà trời, tâm sanh hoan hỉ, thường niệm tháp tự. Dùng thiên nhãn xem tháp tự của mình tạo nay ai chăm. Liền thấy vợ mình ngày đêm nhớ chồng, ưu sầu khổ não, lại vì chồng mà tu trị tháp tự. Người chồng niệm, “Vợ mình đối với mình có công đức rất lớn, nay phải xuống đó hỏi thăm an ủi.”  Liền từ trời giáng xuống bên vợ, nói vợ: “Em ưu sầu quá, do trong lòng nhớ anh.” Vợ hỏi, “Ông là ai mà khuyến gián tôi.” Đáp, “Anh là chồng em đây, nhờ nhân duyên xây tăng phường và tháp tự mà đắc sanh lên trời Tam Thập Tam, thấy em tinh cần chăm sóc tháp tự nên...

108. Tế Thần Cây

Truyện 108. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Xưa có ông già, nhà cự phú, rất thích ăn thịt nên bày cách dối gạt, chỉ một cây đầu ruộng nói bầy con rằng “Gia nghiệp ta sở dĩ hài hòa, phú túc là nhờ ân phúc thần cây này, nay các con nên bắt dê trong bầy để tế thần ấy.” Con ông ấy theo lời cha dạy liền giết dê cúng báo ơn cây ấy, dưới gốc cây còn lập am tế trời. Người cha về sau thọ tận mệnh chung, bị hành nghiệp truy bức, sanh về trong bây dê nhà mình. Gặp lúc con mình muốn tế thần cây nên bắt một con dê, bắt phải cha mình, đem đi định giết. Dê bèn cười be be mà nói rằng, “Cây này nào có thần linh. Ta thời trước do ham ăn thịt nên gạt các con tế cây, rồi cùng các con ăn thịt này. Nay đền tội ác, tự mình phải chịu trước tiên.” Lúc ấy có một la-hán đi tới khất thực, thấy người cha quá cố chịu thân dê, nên cho người con trưởng mượn đạo nhãn để tự quan sát, mới biết đó là cha mình, trong lòng ôm mối áo não, liền hủy thần cây, sám hối tội quá và bắt đầu tu phúc, chẳng còn sát sanh nữa. Văn ...

109. Người đàn bà chán dục xuất gia

Truyện 109. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Xưa có người đàn bà đẹp tuyệt trần, xuất gia tu theo pháp của ngoại đạo. Có người nói, “Dung nhan như vậy thời ở tục chứ vì sao xuất gia?” Bà đáp, “Như tôi hôm nay không phải là không đẹp, chẳng qua mới đây chán ghét dâm dục nên xuất gia. Lúc tôi còn tại gia nhờ đẹp mà sớm có thân phận, còn trẻ đã sinh con trai. Con tôi lớn lên khôi ngô không ai bằng, tự nhiên hóa ra tiều tụy như người có bệnh. Tôi hỏi vì sao bệnh thời nó không chịu đáp, hỏi mãi không thôi nó bất đắc dĩ nói, “Con không nói là vì sợ không toàn mạng, chừ nói ra đây thời chẳng còn mặt mũi chi nữa.” Rồi nó nói, “Con muốn dâm dục với mẹ, vì không được nên sinh bệnh.” Mẹ liền nói, “Tự cổ chí kim đời nào có chuyện đó?” Rồi tự nhủ, “Nếu mình không chìu thời chết mất con, nay đành phải nghịch đạo mà giữ mạng nó.” Bèn kêu đứa con lại cho nó thỏa lòng dục. Đứa con kéo lên giường thời mặt đất nứt toác, nó đang sống rớt thẳng xuống dưới, tôi kinh bố quá, đưa tay ra kéo, bắt được tóc nó. T...

107. Cầu Làm Thiên Chủ

Truyện 107. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Ngày xưa có một bà-la-môn thờ Trời Ma-thất, ngày đêm phụng sự. Trời ấy hỏi, “Ông cầu chi?” Bà-la-môn đáp, “Tôi cầu làm chủ tế trời.” Trời nói, “Nhà kia có bầy trâu, ông tới hỏi con đi đầu đàn ấy.” Liền theo lời của trời, tới hỏi trâu ấy, “Ngươi nay lấy chi làm khổ, lấy chi làm sướng?” Trâu liền đáp, “Khổ cùng cực, hai bên sườn bị ép, củi nặng oằn lưng, kéo khung giá, chở xe nặng mà không được nghỉ.” Người ấy lại hỏi, “Ngươi vì nhân duyên chi mà chịu thân trâu này?” Trâu liền đáp, “Tôi trước làm thiên chủ, phóng túng làm xằng, xài xể đồ tế trời, mệnh chung làm trâu, chịu khổ não này.” Nghe lời ấy rồi liền trở về nhà trời. Trời hỏi, “Ông nay còn muốn làm thiên chủ nữa không?” Bà-la-môn đáp, “Tôi thấy việc đó, thật không dám làm thiên chủ.” Trời nói, “Người ta làm thiện ác thì tự mà chịu lấy quả báo của việc mình làm.” Bà-la-môn sám hối sai lầm của mình, quay về tu các thiện hạnh.   Văn    雜寶藏經第2卷 https://tripitaka.cbeta.org