Skip to main content

55. Nhân Duyên Sariputra Lợi Trí Thông Minh

Thuở xưa, đại để tử của Phật là Sariputra xuất gia không lâu thì dứt hết phiền não, chứng A La Hán quả. Các tì khưu khác thấy lạ và hiếu kì, mới nói với Thế Tôn: ‘Sariputra quá khứ làm gì mà đời này có được lợi trí thông minh như thế, chứng đắc vô nghi hoặc trí như vậy?’
Phật đáp: ‘Thiện hay ác nghiệp tạo tác trong đời quá khứ, thì quả báo quay lại tự thân. Nay tôi nói rõ cho các ông biết những việc làm trong đời quá khứ của Sariputra, cùng nói cho các ông biết cái đạo lí nhân nào quả ấy.’
Trong đời quá khứ ở một thôn lạc nọ, có một vị Bà La Môn, cưới vợ không lâu thì sinh được một người con trai; một vài năm sau lại sinh được một người con gái. Hai anh em lớn lên, thì cha mẹ già đi rồi mất. Người anh kinh qua cái chết của cha mẹ, muốn đi vào núi rừng ẩn cư, và mang theo người em gái ở cùng. Hai anh em nhặt nhạnh hoa trái mà sống.
Các vị, loài rắn đen (đại hắc xà) có năm thứ họa hoạn, một là đa sân, hai là đa hận, ba là làm ác, bốn là vô ân, năm là hiểm độc. Người nữ cũng có năm thứ tai họa như thế, một là đa sân, hai là đa hận, ba là làm ác, bốn là vô ân, năm là nọc độc. Vì sao nói người nữ hiểm độc? Vì họ ôm ấp nhiều tham ái. Người em gái khi trưởng thành, thì tâm tham ái ngũ dục cũng ngày càng lớn mạnh, mới nói với người anh: ‘Em nay không thể cứ ăn cây trái mà sống được, em muốn vô chỗ người ta ở để kiếm ăn.’ Người anh thương em, nên dắt người em ra khỏi chỗ núi rừng tới một nhà Bà La Môn xin đồ ăn.
Anh em cùng kêu cửa, chủ nhân nghe tiếng bước ra thấy hai người, hỏi: ‘Ẩn cư cũng có vợ con sao?’ Người anh đáp: ‘Không phải vợ, em gái tôi đó.’ Bà La Môn lại hỏi: ‘Em gái ông đã hứa hôn cho ai chưa?’ Anh đáp: ‘Chưa.’ Bà La Môn lại hỏi: ‘Nếu vậy sao ông không gả em gái cho tôi?’ Anh đáp: ‘Chúng tôi đã viễn li các pháp tham ái ô nhiễm.’ Người em tham ái ngũ dục, liền nói với anh: ‘Sao em cứ phải ở chỗ rừng núi, lượm lặt hoa quả mà sống qua ngày?’ Em nay không chịu được lối sống đó nữa, anh hãy gả em cho vị Bà La Môn này đi! Mong anh cũng ra khỏi núi rừng mà sống với nhân quần.’ Người anh nói với em: ‘Anh thật không muốn gả em cho ông Bà La Môn. Chẳng qua do em luyến tiếc thế tục, nên đành chìu ý em thôi.’
Bà La Môn hiểu ý người em gái, đưa cô vào hội kiến tông thân, cưới làm vợ, rồi nói với người anh: ‘Anh ở đây với chúng tôi đi, tôi sẽ soạn riêng cho anh một phòng.’ Người anh nói: ‘Tôi không cầu khoái lạc ngũ dục, chỉ vui đời xuất gia tu hành.’ Người em nói: ‘Chi mong anh đáp ứng một yêu cầu của em, rồi thì tùy anh quyết.’ Người anh hỏi: ‘Yêu cầu thế nào?’ Em nói: ‘Nếu anh chứng đắc thắng quả, nhất định phải về gặp em.’ Anh nói: ‘Được. Anh sẽ đáp ứng nguyện vọng của em.’ Nói xong ra đi, tìm tới một vị ẩn sĩ rồi theo ông ấy tu hành.
Người anh do thiện căn đời trước thâm hậu, không thầy mà chứng ngộ được ba mươi bảy phẩm trợ đạo, rồi chứng đắc vị độc giác, trong lòng nghĩ: ‘Ta từng chịu lời em gái, chứng quả rồi sẽ về gặp nó, nay sẽ đi.’ Nói rồi dùng thần thông lực đi tới chỗ người em gái, bay lên hư không, triển hiện thần thông, thân trên xuất lửa, dưới chân xuất nước, thiên biến vạn hóa, xong rồi lại đảo thân trên không mà đáp xuống. Người em thấy anh trai triển hiện thần thông liền rạp người đỉnh lễ nói: ‘Anh tuy chứng đắc quả vị thù diệu như vậy, nhưng cũng phải lấy ẩm thực mà nuôi dưỡng sắc thân. Em muốn cung dưỡng anh để thêm phúc, mong anh ở lại với em.’ Người anh nói với em: ‘Em không nên tự tác chủ ý, nên hỏi ý chồng.’ Người em liền vô hỏi ý chồng: ‘Anh tôi xuất gia, đã chứng đắc diệu quả, là thế gian đệ nhất. Nếu ông đáp ứng lời tôi, thì tôi muốn giữ anh ba tháng để chu cấp.’ Người chồng đáp: ‘Anh của cô nếu không muốn xuất gia tôi cũng tự nguyện chu cấp cho ông ấy. Huống chi là ông ấy đã xuất gia, lại chứng đắc quả vị thánh nhân. Nên tùy ý cô, cứ giữ ông ấy lại ba tháng.’
Trong ba tháng ấy, người em gái đãi người anh những món quý hiếm. Chẳng bao lâu mà hết ba tháng, người em lại tặng cho anh một tấm giạ trắng thượng đẳng, một con dao và một cái kim. Người anh lấy dao cắt tấm giạ trắng, ngọn dao rất bén, cắt gọn tấm giạ. Người em nhìn thấy, liền cúi người phát nguyện: ‘Nguyện căn tính của em được như lưỡi dao này. Suy xét nhạy bén thông tuệ, đến thời vị lai, có thể thành tựu trí tuệ mẫn nhuệ.’ Người anh lại tiếp tục may chế áo giạ, dùng mũi kim rất khéo, may thành áo mà không vấp vướng. Người em thấy vậy liền phát nguyện: ‘Nguyện em từ nay cho tới vị lai, trí tuệ sẽ như cây kim này, thông đạt vô ngại.’
Phật nói với các vị tì khưu: ‘Vợ của ông Bà La Môn ấy chính là tiền thân của Sariputra. Do quá khứ cung kính tặng cho vị độc giác thánh nhân lưỡi dao, mũi kim, và tấm giạ trắng, lại phát nguyện mạnh mẽ mà đời nay có được trí tuệ đệ nhất. Các vị, làm ác tất chịu ác báo, làm lành tất có thiện căn. Đạo lí nhân quả đó, các ông nên tin theo mà phụng hành.’

Comments

Popular Posts

21. Chuyện Người Con Gái Xinh Đẹp Của Vua Ba-tư-nặc

Truyện 21. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 2.  Xưa vua Ba-tư-nặc có một người con gái tên là Thiện Quang, thông minh đoan chánh, cha mẹ thương yêu, toàn cung ái kính. Vua cha nói nàng, “Con nhờ sức cha mà được toàn cung ái kính.” Con gái đáp cha rằng, “Con có nghiệp lực, chứ không nhờ sức cha.” Hỏi như vậy ba lần đều đáp như trước. Lúc ấy vua tức giận nói rằng, “Nay ta muốn thử coi con có dựa vào nghiệp lực mình không. Không có cái gọi là nghiệp lực.” Ra lệnh cho tả hữu vô tìm khắp trong thành ấy một người ăn mày nghèo rốt. Quan lính theo lệnh vua đi tìm, được một người hạ tiện dắt về gặp vua. Vua liền lấy con gái Thiện Quang trao phó cho kẻ hạ tiện ấy. Vua nói con gái, “Nếu con có nghiệp lực riêng của mình chứ không nhờ vào ta, từ nay trở đi để nghiệm coi là biết.” Thiện Quang vẫn đáp, “Con có nghiệp lực.” Rồi cùng với cùng nhân dắt nhau ra đi. Hỏi chồng rằng, “Anh trước đây có cha mẹ không?” Cùng nhân đáp, “Cha tôi trước đây là đệ nhất trưởng giả trong thành Xá-vệ, cha mẹ trong nhà đều đ...

84. Người Cụt Tay Chân Cảm Ân Phật Mà Sinh Lên Cõi Trời

Truyện 84, Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 7  Xưa  nước Xá-vệ có người phạm vào vương pháp, bị chặt hết tay chân, vứt bỏ đầu đường. Phật đi đường nhìn thấy, tới bên hỏi, “Ngươi bây giờ khổ chi nhất?” Người cụt đáp, “Khổ nhất là đói.” Liền sai A-nan đem cơm cho. Người cụt mệnh chung sinh lên cõi trời, cảm ơn sâu dày của Phật, xuống cung dưỡng Phật, Phật thuyết pháp cho, đắc tu-đà-hoàn.  Tì-khâu hỏi Phật, “Nhờ nghiệp hạnh chi mà sinh lên cõi trời?” Phật kể, “Người ấy trước ở trong cõi người bị chặt tay chân, vứt bỏ ngoài đường. Phật tới bên, sai đồ đệ đưa cơm cho, người ấy lòng vui mừng, mệnh chung sinh lên cõi trời, lại xuống chỗ ta nghe pháp mà đắc đạo.”     Văn 刖手足人感念佛恩而得生天緣 昔舍衛國,有人犯於王法,截其手足,擲著道頭。佛行見之,即往到邊,而問言曰:「汝於今日,以何為苦?」刖人答言:「我最苦餓。」即勅阿難,使與彼食。其刖人命終生天,感佛厚恩,來下供養,佛為說法,得須陀洹。 比丘問言:「以何業行,生於天上?」 佛言:「昔在人中,被刖手足擲於道頭,佛到其所,勅與其食,心生歡喜,命終生天,重於我所,聞法得道。」 Âm. Ngoạt Thủ Túc Nhân Cảm Niệm Phật Ân Nhi Đắc Sinh Thiên Duyên Tích Xá-vệ quốc, hữu nhân phạm ư vương pháp, tiệt kì thủ túc,...

41. Nhị Quỷ Tranh Bửu Bối (Bách Dụ Kinh)

Bách Dụ Kinh, Dụ thứ 41 Xưa có hai con quỷ đói chung nhau một cái rương nhỏ, một cây gậy và một chiếc guốc. Chúng nảy ra tranh chấp, con nào cũng muốn được ý mình, cãi cọ kịch liệt hết ngày mà không phân xử được. Lúc ấy có người đi tới thấy vậy hỏi, ‘Cái rương, cây gậy và chiếc guốc có chi kì dị mà chúng mày tranh chấp ghê vậy?’ Quỷ đáp, ‘Cái rương này của bọn tao có thể xuất ra đủ thứ, áo quần, ăn uống, giường đệm, ngọa cụ; hết thảy những thứ vật dụng hàng ngày đều từ nó mà ra. Cầm cây gậy này thì oán địch sẽ quy phục, không dám tranh với mình nữa. Mang chiếc guốc này thì có thể khiến người ta bay đi không quái ngại.’ Người ấy nghe thế liền bảo hai con quỷ, ‘Hai đứa bây tránh ra một chút, để tao chia đều cho.’ Bọn quỷ nghe nói vậy liền tránh ra xa. Người ấy ngay tức khắc ôm rương, chụp lấy gậy và xỏ guốc bay mất, hai con quỷ ngơ ngác, tranh nhau cuối cùng không được chi. Người kia nói với quỷ ‘Những thứ bọn bây tranh nhau ta lấy đi hết rồi, bây giờ không có chi phải tranh đoạt nhau nữ...

Phật Thuyết Vu Lan Bồn Kinh

Phật Thuyết Vu Lan Bồn Kinh Tôi nghe như vầy: Lúc ấy Phật ở trong vườn Kì Thọ Cấp Cô Độc thành Xá Vệ. Tôn giả Đại Mục Kiền Liên mới chứng đắc lục thông, muốn cứu cha mẹ để báo ân bú mớm, dùng đạo nhãn quán sát thế gian, thấy mẹ đang ở trong cõi ngạ quỷ, không được ăn uống, da liền với xương. Mục Liên bi ai, lấy bát cơm đầy đưa xuống cho mẹ. Bà đón lấy bát, tay phải che cơm, tay trái bốc ăn. Cơm chưa đưa vô miệng thì hóa thành than đỏ, cuối cùng không ăn được. Mục Liên kêu lên, khóc lóc thảm thiết, đi nhanh về thưa với Phật, trần thuật lại đầy đủ. Phật nói: “Mẹ ông tội căn sâu dày, chỉ sức ông thôi thì làm chi được! Ông tuy hiếu thuận, vang cả trời đất, nhưng đến cả thiên thần, địa thần, tà ma, ngoại đạo, đạo sĩ, hay tứ thiên vương thần cũng không làm chi được! Phải có uy thần của chúng tăng khắp mười phương mới giải thoát được. Bây giờ ta nói cho ông phép cứu tế, khiến cho tất cả những ai chịu nạn đều khỏi ưu khổ, tội chướng tiêu trừ.” Phật nói Mục Liên: “Thập phương chúng tăng n...