Tạp Thí Dụ Kinh. Dụ 1
Bồ-tát tế độ chúng sinh, giống như nhũ mẫu nuôi trẻ con giỏi. Có bốn việc: thứ nhất là tắm rửa cho sạch sẽ, thứ hai là cho bú mớm no nê, ba là cho ngủ yên ổn, bốn là bồng bế đi đây đi đó cho vừa ý. Dùng bốn việc trên nuôi cho trẻ con lớn lên đầy đủ.
Bồ-tát cũng như thế, có bốn việc nuôi dưỡng chúng sinh. Thứ nhất là dùng chánh pháp rửa sạch những ô cấu trong tâm, thứ hai là lấy Phật pháp làm lương thực cho ăn no đủ, thứ ba là tùy thời chỉ bày thiền định tam-muội cho biết cách tu tập và nhập định, thứ tư là lấy tứ ân từ mẫn rưới lên cho chúng sinh hằng được an lạc tự tại. Bồ-tát dùng bốn sự trên giáo hối, bồi dưỡng và dẫn đạo hết thảy chúng sinh cho tới khi chứng đắc đạo quả chân chính.
Văn
菩薩度人,譬若巧乳母養子。有四事:一者,洗浴使淨;二者,乳哺令飽;三者,臥寐安穩;四者,抱持出入,恒使歡喜。以此四事,長養其子,令得成就。
菩薩亦複如是。有四事育養眾生:一者,以正法洗浴心垢;二者,以經法飲食,使飽;三者,禪定三昧①,隨時興立;四者,以四恩饒益一切,恒令歡喜。以此四事勸誨一切,長育眾生,使得至道。
Chú. ①三昧 dịch âm Phạn ngữ samadhi. Cũng dịch là tam-ma-địa 三摩地、tam-ma-đề三摩提, nghĩa là định, định ý.
Âm
Bồ-tát độ nhân thí nhược xảo nhũ mẫu dưỡng tử. Hữu tứ sự: nhất giả tẩy dục sử tịnh, nhị giả nhũ bổ lịnh bão, tam giả ngọa ngụ an ổn, tứ giả bão trì xuất nhập hằng sử hoan hỉ. Dĩ thử tứ sự trưởng dưỡng kì tử lịnh đắc thành tựu.
Bồ-tát diệc phục như thị, hữu tứ sự dục dưỡng chúng sinh. Nhất giả dĩ chính pháp tẩy dục tâm cấu, nhị giả dĩ kinh pháp ẩm thực sử bão, tam giả thiền định tam-muội tùy thời hưng lập, tứ giả dĩ tứ ân nhiêu ích nhất thiết, hằng lịnh hoan hỉ. Dĩ thử tứ sự khuyến hối nhất thiết, trưởng dục chúng sinh sử đắc chí đạo.
雜譬喻經
Comments
Post a Comment