Dụ 11. Cựu Tạp Thí Dụ Kinh
Xưa có sa-môn đi qua nước khác, đêm không vô thành được nên tới một bãi cỏ ngoài thành tọa thiền. Nửa đêm quỷ duyệt-xoa tới bắt thầy ấy đi, nói, ‘Tau muốn ăn thịt mày.’ Sa-môn đáp, ‘Mày với tau sắp xa lìa xa nhau.’ Quỷ hỏi, ‘Vì sao mà xa nhau?’ Sa-môn đáp, ‘Mày ăn tau xong tau sinh lên cung trời đao-lợi còn mày đọa địa ngục, như rứa không xa nhau là chi?’ Quỷ liền thả sa-môn ra, tạ lỗi, tác lễ xong đi mất.
Văn
昔有沙門,行至他國,夜不得入城,于外草中坐。至夜,閱叉鬼來,持之:“當啖汝。”沙門言:“相離遠!”鬼言:“何以為遠?”沙門言:“汝害我,我當生忉利天上,汝當入地獄中,是不為遠也?”鬼則置辭謝,作禮而去.
Âm
Tích
hữu sa-môn hành chí tha quốc, dạ bất đắc nhập thành, ư ngoại thảo trung tọa.
Chí dạ duyệt-xoa quỷ lai trì chi, 「Đương đạm nhữ. 」 Sa-môn ngôn, 「Tương li viễn. 」 Quỷ ngôn, 「Hà dĩ vi viễn?」Sa-môn ngôn, 「Nhữ hại ngã, ngã
đương sanh đao-lợi thiên thượng, nhữ đương nhập địa ngục trung, thị bất vi viễn
dã?」
Quỷ tắc trí, từ tạ tác lễ nhi khứ.
Comments
Post a Comment