Dụ 13. Cựu Tạp Thí Dụ Kinh
Xưa có cư sĩ thỉnh Phật về nhà ăn cơm. Lúc ấy có một người bán sữa bò ngang qua, vị cư sĩ ấy mời ở lại ăn cơm, giảng cho biết giữ trai giới, còn giữ lại nghe Phật thuyết kinh. Vừa làm khách về tới nhà thì vợ bảo, ‘Sáng chừ em đợi anh nên chưa ăn cơm.’ Nói xong bắt chồng ăn cơm, phá hoại ý định giữ trai giới của chồng. Tuy vậy người chồng vẫn được bảy lần sinh lên cõi trời và bảy lần sinh vào thế gian.
Sư nói, ‘Một ngày trì trai thì có sáu chục vạn năm lương thực, lại có năm phúc lành: một là ít bệnh, hai là thân an ổn, ba là ít lòng dâm, bốn là ít nhu cầu ngủ nghỉ, năm là sinh lên cõi trời hằng biết sở hành của mình vào những kiếp trước.’
văn
昔有四姓請佛飯。時有一人賣牛湩,大姓留止飯,教持齋戒止聽經,賓乃歸。婦言:「我朝相待未飯。」便強令夫飯,壞其齋意。雖爾七生天上、七生世間。師曰:「一日持齋,有六十萬歲糧,復有五福:一曰少病,二曰身安隱,三曰少婬意,四曰少睡臥,五曰得生天上常識宿命所行也。」
âm
Tích hữu tứ tính thỉnh Phật phạn. Thời hữu nhất nhân mại ngưu chúng, đại tính lưu chỉ phạn, giáo trì trai giới chỉ thính kinh. Tân nãi quy, phụ ngôn, ‘Ngã triêu tương đãi vị phạn.’ Tiện cưỡng lệnh phu phạn, hoại kì trai ý. Tuy nhĩ thất sanh thiên thượng, thất sanh thế gian. Sư viết, ‘Nhất nhật trì trai, hữu lục thập vạn tuế lương, phục hữu ngũ phúc: nhất viết thiểu bệnh, nhị viết thân an ẩn, tam viết thiểu dâm ý, tứ viết thiểu thụy ngọa, ngũ viết đắc sanh thiên thượng thường thức túc mệnh sở hành dã.’
Comments
Post a Comment