Skip to main content

10. Chuyện Năm Trăm Tì-khâu Túc Duyên Đắc Độ

Dụ 10. Tạp Thí Dụ Kinh T0204

Pháp ngôn rằng, thần thức ô nhiễm ức kiếp không mất đi mà bốc cháy mãi trong vòng sanh tử, tới khi đắc đạo mới thôi.
Xưa Phật-nê nói rằng sau năm trăm mười năm có một quốc vương, tinh tiến dũng mãnh vào hạng thế gian hi hữu, cung dưỡng sáu vạn sa-môn cứ ba tháng một lần, những món hào sản thơm ngọt vào hạng tuyệt thế. Vị đạo nhân tối thượng tọa uyên bác lịch thiệp, thám cổ đạt kim, đã đắc Ứng Chân. 
Cách nước ấy về phía đông bốn trăm tám mươi dặm có một vị quốc vương, cung dưỡng năm trăm bà-la-môn, cũng dùng những món ngon tuyệt thế, chế tác hàng trăm tràng phướn trang sức bằng tơ lụa, bông mịn, vàng ròng cùng nhiều bảo vật khác, một tràng như thế trị giá năm trăm lượng vàng, và dùng kĩ nhạc để mua vui đám bà-la-môn. Những người năng tác kĩ nhạc đều lấy các tràng đó tặng. Người nghèo các nước nghe quốc vương kia có bảo vật, từ bốn phía vân tập về, hợp thành một đoàn năm trăm người, từ ngoài đường vô tới tinh xá, ai cũng tập kĩ nhạc để được tặng bảo vật. Lương thực dùng hết không tập thành nhạc nghệ được, bèn tới gặp vị thượng tọa xin làm sa-môn. 
Thượng tọa quán sát những người ấy, biết họ vào thời Phật Duy-vệ là gia nô, làm mướn cho một hiền giả, từng làm cơm nước đãi đạo nhân, lại được nghe pháp ngôn, từ đó trở đi chỉ sinh lên trời và vào cõi người thụ phúc tự nhiên, phúc đó tới nay mới hết nhưng pháp ngôn vẫn còn, những người ấy có thể độ. Bèn cho họ xuống râu tóc và thụ giới pháp, dắt vào cung ăn, ai nấy đều vui mừng. Sư thượng tọa biết tâm ý họ, nói cho họ biết cơm đó không thể ăn kiểu vọng thực, người không chí thành ăn cơm đó thì lũy kiếp làm trâu ngựa nô tì cho vua. Năm trăm tì-khâu tân học nghe vậy kinh khiếp, tự sách tấn ý chí cho tinh tiến, chín mươi ngày thì đắc Ứng Chân. 
Tì-khâu đã đắc đạo, muốn kể lại ngọn ngành, bèn ùa ra đường gọi mọi người nhập vương cung để cùng nhau đấu sức. “Tam độc, thập nhị nhân duyên, ngũ ấm, lục suy chúng tôi đã dứt sạch những cái đó, ai có thể so được với chúng tôi?” Chúng tọa ngạc nhiên, nói vậy nghĩa là gì? Tì-khâu đáp, “Chúng tôi vốn là những người tập kĩ nghệ để được bảo vật làm lợi dưỡng, sau làm sa-môn mà tu hành đắc la-hán, chúng tà trong tam giới chúng tôi đã dứt sạch, thụ ân đại sư, khoái lạc vô cùng.”  
    

Văn

法言:「染神億劫不朽,煎熬生死,得道乃止。」
Pháp ngôn rằng, thần thức ô nhiễm ức kiếp không mất đi mà bốc cháy mãi trong vòng sanh tử, tới khi đắc đạo mới thôi.
   
雜譬喻經 T0204

Comments

Popular Posts

58. Vợ Chồng Trưởng Giả Tạo Tác Phù Đồ Sau Sanh Lên Trời

Truyện 58. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 5  Nước Xá-vệ có vị trưởng giả hay xây phù đồ và tăng phường, trưởng giả bị bệnh, mệnh chung sanh lên cõi trời Tam Thập Tam. Người vợ thương nhớ chồng, sầu ưu khổ não, vì thương nhớ nên giữ gìn phù đồ và tăng phường như lúc chồng còn sống. Người chồng ở trên trời tự quán sát, “Mình nhờ nhân duyên chi sanh lên cõi trời này?” Biết là nhờ công đức tạo tác tháp tự mà đắc sanh lên trời. Thấy thân mình là thân nhà trời, tâm sanh hoan hỉ, thường niệm tháp tự. Dùng thiên nhãn xem tháp tự của mình tạo nay ai chăm. Liền thấy vợ mình ngày đêm nhớ chồng, ưu sầu khổ não, lại vì chồng mà tu trị tháp tự. Người chồng niệm, “Vợ mình đối với mình có công đức rất lớn, nay phải xuống đó hỏi thăm an ủi.”  Liền từ trời giáng xuống bên vợ, nói vợ: “Em ưu sầu quá, do trong lòng nhớ anh.” Vợ hỏi, “Ông là ai mà khuyến gián tôi.” Đáp, “Anh là chồng em đây, nhờ nhân duyên xây tăng phường và tháp tự mà đắc sanh lên trời Tam Thập Tam, thấy em tinh cần chăm sóc tháp tự nên...

110. Đứa Con Bất Hiếu Chịu Khổ Báo

Truyện 110. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Xưa thôn Cưu-đà-phiến ở nước Già-mặc có bà mẹ già chỉ có đứa con trai một. Đứa con ấy bột nghịch, không tu nhân hiếu, vì tức mẹ mình mà thẳng tay đánh mẹ một trận. Cùng hôm đó nó ra ngoài, giữa đường gặp cướp, bị cướp chặt đứt một cánh tay. Tội bất hiếu quả báo hiện tiền tức thì, khổ thống như vậy. Sau chịu khổ địa ngục kể không xiết. Văn    雜寶藏經第9卷 https://tripitaka.cbeta.org

109. Người đàn bà chán dục xuất gia

Truyện 109. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Xưa có người đàn bà đẹp tuyệt trần, xuất gia tu theo pháp của ngoại đạo. Có người nói, “Dung nhan như vậy thời ở tục chứ vì sao xuất gia?” Bà đáp, “Như tôi hôm nay không phải là không đẹp, chẳng qua mới đây chán ghét dâm dục nên xuất gia. Lúc tôi còn tại gia nhờ đẹp mà sớm có thân phận, còn trẻ đã sinh con trai. Con tôi lớn lên khôi ngô không ai bằng, tự nhiên hóa ra tiều tụy như người có bệnh. Tôi hỏi vì sao bệnh thời nó không chịu đáp, hỏi mãi không thôi nó bất đắc dĩ nói, “Con không nói là vì sợ không toàn mạng, chừ nói ra đây thời chẳng còn mặt mũi chi nữa.” Rồi nó nói, “Con muốn dâm dục với mẹ, vì không được nên sinh bệnh.” Mẹ liền nói, “Tự cổ chí kim đời nào có chuyện đó?” Rồi tự nhủ, “Nếu mình không chìu thời chết mất con, nay đành phải nghịch đạo mà giữ mạng nó.” Bèn kêu đứa con lại cho nó thỏa lòng dục. Đứa con kéo lên giường thời mặt đất nứt toác, nó đang sống rớt thẳng xuống dưới, tôi kinh bố quá, đưa tay ra kéo, bắt được tóc nó. T...

106. Quỷ Mẹ Mất Con

Truyện 106. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Quỷ cái đó là vợ của vua quỷ thần Bàn-đồ-ca, có một vạn quỷ con, đứa nào cũng mạnh như đại lực sĩ. Đứa nhỏ nhất tên là Tần-ca-la. Quỷ cái kia hung yêu bạo ngược, giết con thơ của loài người để ăn thịt. Nhân dân ghê sợ nó nên đến thưa Thế Tôn. Thế Tôn bắt quỷ con Tần-ca-la cất vào đáy chén. Quỷ cái đi khắp thiên hạ tìm bảy ngày mà không thấy con, sinh ưu sầu áo não. Nghe người ta truyền rằng Phật Thế Tôn có nhất thiết trí, nó liền tới chỗ Phật hỏi con mình ở đâu. Lúc ấy Phật đáp, “Ngươi có vạn con, chỉ mất một đứa thôi vì sao khổ não sầu ưu tìm kiếm khắp nơi? Thế gian nhân dân người một con, người ba con thì ngươi lại sát hại.” Quỷ mẫu bạch Phật, “Nay con nếu gặp Tần-ca-la sẽ không bao giờ giết con của thế nhân nữa.” Phật liền cho quỷ cái thấy Tần-ca-la đang ở trong bát, quỷ cái dùng hết thần lực mà không đưa con ra được, quay lại cầu Phật. Phật nói, “Ngươi nay nếu biết thụ tam quy ngũ giới, cho tới tận thọ mạng không giết ai nữa thì ta sẽ trả...