Skip to main content

10. Chuyện Năm Trăm Tì-khâu Túc Duyên Đắc Độ

Dụ 10. Tạp Thí Dụ Kinh T0204

Pháp ngôn rằng, thần thức ô nhiễm ức kiếp không mất đi mà bốc cháy mãi trong vòng sanh tử, tới khi đắc đạo mới thôi.
Xưa Phật-nê nói rằng sau năm trăm mười năm có một quốc vương, tinh tiến dũng mãnh vào hạng thế gian hi hữu, cung dưỡng sáu vạn sa-môn cứ ba tháng một lần, những món hào sản thơm ngọt vào hạng tuyệt thế. Vị đạo nhân tối thượng tọa uyên bác lịch thiệp, thám cổ đạt kim, đã đắc Ứng Chân. 
Cách nước ấy về phía đông bốn trăm tám mươi dặm có một vị quốc vương, cung dưỡng năm trăm bà-la-môn, cũng dùng những món ngon tuyệt thế, chế tác hàng trăm tràng phướn trang sức bằng tơ lụa, bông mịn, vàng ròng cùng nhiều bảo vật khác, một tràng như thế trị giá năm trăm lượng vàng, và dùng kĩ nhạc để mua vui đám bà-la-môn. Những người năng tác kĩ nhạc đều lấy các tràng đó tặng. Người nghèo các nước nghe quốc vương kia có bảo vật, từ bốn phía vân tập về, hợp thành một đoàn năm trăm người, từ ngoài đường vô tới tinh xá, ai cũng tập kĩ nhạc để được tặng bảo vật. Lương thực dùng hết không tập thành nhạc nghệ được, bèn tới gặp vị thượng tọa xin làm sa-môn. 
Thượng tọa quán sát những người ấy, biết họ vào thời Phật Duy-vệ là gia nô, làm mướn cho một hiền giả, từng làm cơm nước đãi đạo nhân, lại được nghe pháp ngôn, từ đó trở đi chỉ sinh lên trời và vào cõi người thụ phúc tự nhiên, phúc đó tới nay mới hết nhưng pháp ngôn vẫn còn, những người ấy có thể độ. Bèn cho họ xuống râu tóc và thụ giới pháp, dắt vào cung ăn, ai nấy đều vui mừng. Sư thượng tọa biết tâm ý họ, nói cho họ biết cơm đó không thể ăn kiểu vọng thực, người không chí thành ăn cơm đó thì lũy kiếp làm trâu ngựa nô tì cho vua. Năm trăm tì-khâu tân học nghe vậy kinh khiếp, tự sách tấn ý chí cho tinh tiến, chín mươi ngày thì đắc Ứng Chân. 
Tì-khâu đã đắc đạo, muốn kể lại ngọn ngành, bèn ùa ra đường gọi mọi người nhập vương cung để cùng nhau đấu sức. “Tam độc, thập nhị nhân duyên, ngũ ấm, lục suy chúng tôi đã dứt sạch những cái đó, ai có thể so được với chúng tôi?” Chúng tọa ngạc nhiên, nói vậy nghĩa là gì? Tì-khâu đáp, “Chúng tôi vốn là những người tập kĩ nghệ để được bảo vật làm lợi dưỡng, sau làm sa-môn mà tu hành đắc la-hán, chúng tà trong tam giới chúng tôi đã dứt sạch, thụ ân đại sư, khoái lạc vô cùng.”  
    

Văn

法言:「染神億劫不朽,煎熬生死,得道乃止。」
Pháp ngôn rằng, thần thức ô nhiễm ức kiếp không mất đi mà bốc cháy mãi trong vòng sanh tử, tới khi đắc đạo mới thôi.
   
雜譬喻經 T0204

Comments

Popular Posts

21. Chuyện Người Con Gái Xinh Đẹp Của Vua Ba-tư-nặc

Truyện 21. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 2.  Xưa vua Ba-tư-nặc có một người con gái tên là Thiện Quang, thông minh đoan chánh, cha mẹ thương yêu, toàn cung ái kính. Vua cha nói nàng, “Con nhờ sức cha mà được toàn cung ái kính.” Con gái đáp cha rằng, “Con có nghiệp lực, chứ không nhờ sức cha.” Hỏi như vậy ba lần đều đáp như trước. Lúc ấy vua tức giận nói rằng, “Nay ta muốn thử coi con có dựa vào nghiệp lực mình không. Không có cái gọi là nghiệp lực.” Ra lệnh cho tả hữu vô tìm khắp trong thành ấy một người ăn mày nghèo rốt. Quan lính theo lệnh vua đi tìm, được một người hạ tiện dắt về gặp vua. Vua liền lấy con gái Thiện Quang trao phó cho kẻ hạ tiện ấy. Vua nói con gái, “Nếu con có nghiệp lực riêng của mình chứ không nhờ vào ta, từ nay trở đi để nghiệm coi là biết.” Thiện Quang vẫn đáp, “Con có nghiệp lực.” Rồi cùng với cùng nhân dắt nhau ra đi. Hỏi chồng rằng, “Anh trước đây có cha mẹ không?” Cùng nhân đáp, “Cha tôi trước đây là đệ nhất trưởng giả trong thành Xá-vệ, cha mẹ trong nhà đều đã qu

74. Phật Kể Chuyện Ngày Trước Độ Các Ông A-nặc Kiều-trần-như

Truyện 74, Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 6  Phật ở thành Vương Xá thuyết pháp độ A Nặc Kiều Trần Như, Thích Đề Hoàn Nhân, và vua Tần Bà Sa La. Mấy ông ấy mỗi người dắt theo tám vạn bốn ngàn người, tất cả đều đắc đạo. Chư tì-khâu lấy làm lạ từng ấy người được dứt hẳn ba đường ác. Phật nói, “Chẳng những ngày nay thôi, trong đời quá khứ cũng đã từng tế bạt họ.”  Chư tì-khâu hỏi, “Chuyện tế bạt trong đời trước đó như thế nào?”  Phật kể, “Trong đời quá khứ có một đoàn người đi buôn, họ ra biển tìm báu vật, trên đường về tới một cách đồng lớn thì gặp mãng xà, mãng xà thân ngóc lên cao sáu câu-lâu-xá, vây quanh đoàn thương nhân, bốn phía đều phong tỏa không có lối thoát. Đoàn thương nhân trong bụng kinh hãi, ai nấy đều kêu lên, ‘Thiên thần địa thần có lòng từ bi xin cứu chúng tôi.’ Lúc ấy có voi trắng với sư tử đi tới, sư tử nhảy tới đánh dập đầu mãng xà, khiến cho đoàn thương nhân thoát đại nạn. Mãng xà kịp phun độc trong miệng thương hại sư tử và cả voi trắng. Lúc sư tử và voi trắng mạng sống vẫn

34. Quán Vô Thường Là Thuốc Trị Nhiều Bệnh

Dụ 34. Tạp Thí Dụ Kinh T0207 Thiên hạ thảo mộc đều làm thuốc được, chẳng qua do không sành sỏi nên không biết mà thôi. Xưa có thánh y vương tên là Kì-vực, năng hòa hợp dược thảo làm hình đồng tử, ai thấy cũng vui mừng, chúng bệnh đều khỏi. Hoặc lấy một loại cỏ trị chúng bệnh, hoặc lấy nhiều loại cỏ trị nhất bệnh, cỏ trong thiên hạ không loài nào không có chỗ dùng, bệnh trong thiên hạ không bệnh nào không trị được. Kì-vực mệnh chung, thiên hạ dược thảo cùng lúc khóc, đồng thanh, ‘Tôi dùng trị bệnh được, chỉ có Kì-vực mới biết rõ tôi mà thôi. Kì-vực chết rồi không có ai biết tôi nữa, người đời sau hoặc dùng sai, hoặc tăng hoặc giảm khiến bệnh không khỏi, làm cho người trên đời cho tôi không có thần hiệu, vì nghĩ như vậy mà khóc.’ Chỉ có một loài là ha-lê-lặc ở riêng một chỗ là không khóc, nó tự nhủ rằng, ‘Tôi trị được chúng bệnh, người nào uống tôi thì bệnh lành, không uống tôi thì không thể tự lành, không cần người ta phải biết mình nên không khóc.’  Kì-vực dụ cho Phật, chúng dược thảo

84. Người Cụt Tay Chân Cảm Ân Phật Mà Sinh Lên Cõi Trời

Truyện 84, Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 7  Xưa  nước Xá-vệ có người phạm vào vương pháp, bị chặt hết tay chân, vứt bỏ đầu đường. Phật đi đường nhìn thấy, tới bên hỏi, “Ngươi bây giờ khổ chi nhất?” Người cụt đáp, “Khổ nhất là đói.” Liền sai A-nan đem cơm cho. Người cụt mệnh chung sinh lên cõi trời, cảm ơn sâu dày của Phật, xuống cung dưỡng Phật, Phật thuyết pháp cho, đắc tu-đà-hoàn.  Tì-khâu hỏi Phật, “Nhờ nghiệp hạnh chi mà sinh lên cõi trời?” Phật kể, “Người ấy trước ở trong cõi người bị chặt tay chân, vứt bỏ ngoài đường. Phật tới bên, sai đồ đệ đưa cơm cho, người ấy lòng vui mừng, mệnh chung sinh lên cõi trời, lại xuống chỗ ta nghe pháp mà đắc đạo.”     Văn 刖手足人感念佛恩而得生天緣 昔舍衛國,有人犯於王法,截其手足,擲著道頭。佛行見之,即往到邊,而問言曰:「汝於今日,以何為苦?」刖人答言:「我最苦餓。」即勅阿難,使與彼食。其刖人命終生天,感佛厚恩,來下供養,佛為說法,得須陀洹。 比丘問言:「以何業行,生於天上?」 佛言:「昔在人中,被刖手足擲於道頭,佛到其所,勅與其食,心生歡喜,命終生天,重於我所,聞法得道。」 Âm. Ngoạt Thủ Túc Nhân Cảm Niệm Phật Ân Nhi Đắc Sinh Thiên Duyên Tích Xá-vệ quốc, hữu nhân phạm ư vương pháp, tiệt kì thủ túc, trịch trước đạo đầu. Phật hà