Skip to main content

28. Cừu-già-li phỉ báng các tôn giả Xá-lợi-phất và Mục-liên

Truyện 28, Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển  

Xưa hai tôn giả Xá-lợi-phất và Mục-liên du hóa qua các làng, tới một cái lò của thợ gốm thì gặp trời mưa to bèn vô trong trú mưa. Lúc ấy phía trong lò gốm có một cô gái chăn trâu vô tá túc trước. Hàng thanh văn khi không nhập định thì không khác phàm phu, thành ra không biết có nữ nhân ở đó. Cô gái chăn trâu thấy hai vị la-hán thanh văn Xá-lợi-phất và Mục-liên mặt mày khôi ngô thì trong lòng sinh mê hoặc, rỉ lậu bất tịnh trên thân. Tôn giả Xá-lợi-phất và tôn giả Mục-liên từ trong lò gốm đi ra; Cừu-già-li nhìn hình tướng rất tài, chỉ cần quan sát sắc diện người khác là biết người ấy có lộ tướng dâm dục hay không. Thấy cô gái chăn trâu đi ra sau hai vị tôn giả mà sắc diện lộ rõ lòng dâm, nhưng không biết cô ta tự khởi mê hoặc mà rỉ lậu nhớt bất tịnh nên sàm báng rằng, “Tôn giả Xá-lợi-phất, tôn giả Mục-liên thông dâm với con chăn trâu.” Cứ hễ gặp các tì-khâu là nói như vậy. Khi các tì-khâu khuyên, “Chớ phỉ báng tôn giả Xá-lợi-phất và tôn giả Mục-liên.” thì Cừu-già-li trong lòng sinh ra tức tối, càng khuyên càng sân hận. 
Có vị trưởng giả tên là Bà-già, nhờ được hai tôn giả Xá-lợi-phất và Mục-liên thuyết pháp yếu cho mà đắc quả a-na-hàm, thọ mệnh hết sanh lên cõi trời Phạm-thiên, nên được gọi là Bà-già-phạm. Thiên nhân Bà-già ở trên trời cao thấy Cừu-già-li phỉ báng hai tôn giả Xá-lợi-phất và Mục-liên nên hạ xuống trong phòng Cừu-già-li. Cừu-già-li hỏi, “Ông là ai?” Đáp, “Tôi là thiên nhân Bà-già.” “Tới đây làm chi?” Phạm thiên nhân đáp, “Tôi nhờ thiên nhĩ nghe ông sàm báng hai tôn giả Xá-lợi-phất và Mục-liên. Ông chớ có vu khống hai tôn giả chuyện bậy bạ ấy.” Can gián như vậy ba lần mà không được, còn quay ra nói, “Này Bà-già-phạm, nghe nói ông đắc a-na-hàm, mà a-na-hàm tức là không trở lại, ông còn tới chỗ tôi làm chi? Rứa tức là lời Phật nói cũng hư dối.” Phạm thiên nhân nói, “Không trở lại tức là không trời lại dục giới thụ sinh!” 
Lúc ấy trên thân Cừu-già-li mọc ghẻ ác từ đầu xuống chân, to như hạt đậu. Tới chỗ Phật, hỏi Phật rằng, “Vì răng Xá-lợi-phất, Mục-liên hành dâm với con chăn trâu?” Phật lại can, “Ông chớ nói Xá-lợi-phất, Mục-liên có chuyện đó.” Nghe Phật nói vậy thì sân hận tăng lên mấy lần, ghẻ nhọt to lên như viên sỏi. Lần kế đó gặp Phật lại hỏi như vậy, Phật lại can, “Đừng nói rứa.” Ghẻ nhọt to lên bằng nắm tay. Lần thứ ba không chịu chừa, ghẻ nhọt to lên bằng quả bầu, thân thể nóng rang lên, rớt xuống một cái hồ đóng băng mà khiến cho cả hồ băng sôi lên sùng sục. Lúc ghẻ nhọt vừa vỡ ra thì mệnh chung, rớt vô địa ngục Ma-ha Ưu-ba. 
Lúc ấy có tì-khâu hỏi Phật, “Thế Tôn, vì nhân duyên chi mà tôn giả Xá-lợi-phất, tôn giả Mục-liên bị hủy báng nặng nề như rứa?” Phật đáp, “Trong một kiếp quá khứ, Xá-lợi-phất, Mục-liên lúc ấy còn là phàm phu, thấy một vị Bích-chi Phật từ trong lò gốm đi ra, lại thấy có một cô gái chăn trâu đi ra sau, bèn sàm báng rằng, ‘Tì-khâu ấy mới thông dâm với cô kia xong.’ Do nghiệp duyên đó mà đọa vô tam ác đạo, thụ vô lượng khổ. Nay tuy chứng đắc quả vị thánh nhân, nhưng nghiệp báo chưa hết nên còn bị phỉ báng. Phải biết bậc thanh văn không thể làm đại thiện tri thức của chúng sanh. Vì sao vậy? Chỉ cần Xá-lợi-phất, Mục-liên thị hiện một ít thần túc cho Cừu-già-li thì Cừu-già-li đã không rớt vào địa ngục. Do không thị hiện cho Cừu-già-li mà khiến ông ta phải rớt địa ngục như rứa.” 
Phật kể như vầy, “Người có hạnh Bồ-tát là ri. Vào thời Phật Cưu-lưu-tôn, có một tiên nhân tên Định Quang với năm trăm tiên nhân khác ở trong hang cỏ chốn sơn lâm. Lúc ấy có người đàn bà đi qua, bỗng gặp trời mưa gió, lạnh cóng, không có chỗ tránh mưa nên vô chỗ Định Quang tiên nhân ở lại một đêm. Sáng hôm sau đi ra thì mấy vị tiên nhân kia thấy, phỉ báng, “Ông tiên Định Quang nớ chắc chắn có làm chuyện ô uế với cô kia.” Lúc ấy Định Quang biết tâm niệm của đám kia, sợ họ vì phỉ báng mà đọa địa ngục nên phi thân lên hư không, cao bằng bảy cây đa-la và thị hiện mười tám loại thần thông. Đám tiên nhân kia thấy vậy nói, “Thân hỏng mặt đất bốn chỉ thì đã dứt sạch dâm dục, huống chi là Định Quang bay lên hư không thị hiện đại thần biến, làm răng mà có dâm sự được? Chúng ta tại vì răng lại có lời phỉ báng người thanh tịnh?” Năm trăm tiên nhân liền năm vóc phục sát đất, tái bái sám hối. Nhờ duyên đó mà khỏi bị trọng tội. Phải biết rằng bồ-tát có đại phương tiện, mới đúng là thiện tri thức của chúng sanh.”
Phật nói, “Tiên nhân Định Quang lúc ấy nay là bồ-tát Di-lặc. Năm trăm tiên nhân đó nay chính là năm trăm trưởng lão tì-khâu.”

Văn

 
雜寶藏經第3

Comments

Popular Posts

58. Vợ Chồng Trưởng Giả Tạo Tác Phù Đồ Sau Sanh Lên Trời

Truyện 58. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 5  Nước Xá-vệ có vị trưởng giả hay xây phù đồ và tăng phường, trưởng giả bị bệnh, mệnh chung sanh lên cõi trời Tam Thập Tam. Người vợ thương nhớ chồng, sầu ưu khổ não, vì thương nhớ nên giữ gìn phù đồ và tăng phường như lúc chồng còn sống. Người chồng ở trên trời tự quán sát, “Mình nhờ nhân duyên chi sanh lên cõi trời này?” Biết là nhờ công đức tạo tác tháp tự mà đắc sanh lên trời. Thấy thân mình là thân nhà trời, tâm sanh hoan hỉ, thường niệm tháp tự. Dùng thiên nhãn xem tháp tự của mình tạo nay ai chăm. Liền thấy vợ mình ngày đêm nhớ chồng, ưu sầu khổ não, lại vì chồng mà tu trị tháp tự. Người chồng niệm, “Vợ mình đối với mình có công đức rất lớn, nay phải xuống đó hỏi thăm an ủi.”  Liền từ trời giáng xuống bên vợ, nói vợ: “Em ưu sầu quá, do trong lòng nhớ anh.” Vợ hỏi, “Ông là ai mà khuyến gián tôi.” Đáp, “Anh là chồng em đây, nhờ nhân duyên xây tăng phường và tháp tự mà đắc sanh lên trời Tam Thập Tam, thấy em tinh cần chăm sóc tháp tự nên...

108. Tế Thần Cây

Truyện 108. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Xưa có ông già, nhà cự phú, rất thích ăn thịt nên bày cách dối gạt, chỉ một cây đầu ruộng nói bầy con rằng “Gia nghiệp ta sở dĩ hài hòa, phú túc là nhờ ân phúc thần cây này, nay các con nên bắt dê trong bầy để tế thần ấy.” Con ông ấy theo lời cha dạy liền giết dê cúng báo ơn cây ấy, dưới gốc cây còn lập am tế trời. Người cha về sau thọ tận mệnh chung, bị hành nghiệp truy bức, sanh về trong bây dê nhà mình. Gặp lúc con mình muốn tế thần cây nên bắt một con dê, bắt phải cha mình, đem đi định giết. Dê bèn cười be be mà nói rằng, “Cây này nào có thần linh. Ta thời trước do ham ăn thịt nên gạt các con tế cây, rồi cùng các con ăn thịt này. Nay đền tội ác, tự mình phải chịu trước tiên.” Lúc ấy có một la-hán đi tới khất thực, thấy người cha quá cố chịu thân dê, nên cho người con trưởng mượn đạo nhãn để tự quan sát, mới biết đó là cha mình, trong lòng ôm mối áo não, liền hủy thần cây, sám hối tội quá và bắt đầu tu phúc, chẳng còn sát sanh nữa. Văn ...

109. Người đàn bà chán dục xuất gia

Truyện 109. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Xưa có người đàn bà đẹp tuyệt trần, xuất gia tu theo pháp của ngoại đạo. Có người nói, “Dung nhan như vậy thời ở tục chứ vì sao xuất gia?” Bà đáp, “Như tôi hôm nay không phải là không đẹp, chẳng qua mới đây chán ghét dâm dục nên xuất gia. Lúc tôi còn tại gia nhờ đẹp mà sớm có thân phận, còn trẻ đã sinh con trai. Con tôi lớn lên khôi ngô không ai bằng, tự nhiên hóa ra tiều tụy như người có bệnh. Tôi hỏi vì sao bệnh thời nó không chịu đáp, hỏi mãi không thôi nó bất đắc dĩ nói, “Con không nói là vì sợ không toàn mạng, chừ nói ra đây thời chẳng còn mặt mũi chi nữa.” Rồi nó nói, “Con muốn dâm dục với mẹ, vì không được nên sinh bệnh.” Mẹ liền nói, “Tự cổ chí kim đời nào có chuyện đó?” Rồi tự nhủ, “Nếu mình không chìu thời chết mất con, nay đành phải nghịch đạo mà giữ mạng nó.” Bèn kêu đứa con lại cho nó thỏa lòng dục. Đứa con kéo lên giường thời mặt đất nứt toác, nó đang sống rớt thẳng xuống dưới, tôi kinh bố quá, đưa tay ra kéo, bắt được tóc nó. T...

107. Cầu Làm Thiên Chủ

Truyện 107. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Ngày xưa có một bà-la-môn thờ Trời Ma-thất, ngày đêm phụng sự. Trời ấy hỏi, “Ông cầu chi?” Bà-la-môn đáp, “Tôi cầu làm chủ tế trời.” Trời nói, “Nhà kia có bầy trâu, ông tới hỏi con đi đầu đàn ấy.” Liền theo lời của trời, tới hỏi trâu ấy, “Ngươi nay lấy chi làm khổ, lấy chi làm sướng?” Trâu liền đáp, “Khổ cùng cực, hai bên sườn bị ép, củi nặng oằn lưng, kéo khung giá, chở xe nặng mà không được nghỉ.” Người ấy lại hỏi, “Ngươi vì nhân duyên chi mà chịu thân trâu này?” Trâu liền đáp, “Tôi trước làm thiên chủ, phóng túng làm xằng, xài xể đồ tế trời, mệnh chung làm trâu, chịu khổ não này.” Nghe lời ấy rồi liền trở về nhà trời. Trời hỏi, “Ông nay còn muốn làm thiên chủ nữa không?” Bà-la-môn đáp, “Tôi thấy việc đó, thật không dám làm thiên chủ.” Trời nói, “Người ta làm thiện ác thì tự mà chịu lấy quả báo của việc mình làm.” Bà-la-môn sám hối sai lầm của mình, quay về tu các thiện hạnh.   Văn    雜寶藏經第2卷 https://tripitaka.cbeta.org