Skip to main content

55. Xá-lợi-phất Đi Thăm Phật Duy-vệ

Dụ 55. Cựu Tạp Thí Dụ Kinh

văn

昔佛遣舍利弗,西至維衛莊嚴剎土,問訊彼佛三事:「佛身安隱不?說法如常不?受者增進不?」舍利弗即承佛威神往詣彼剎,宣令如是。彼佛報言:「皆悉安隱。」於時彼佛轉阿惟越致輪,為七住菩薩說法,舍利弗聞之,從彼剎還,姿色光明行步勝常。佛告舍利弗:「汝到彼,何故侅步怡悅如是。」舍利弗白佛言:「譬如貧家飢凍之人得大珍寶如須彌山,寧歡喜不?」佛言:「甚善!」舍利弗言:「我到彼剎,得聞彼佛說阿惟越致深奧之事,是以欣踊不能自勝。」佛言:「善哉!如汝所言。」佛語舍利弗:「譬如長者大迦羅越,純以紫磨金、摩尼珠為寶,內有掃除銅鐵鉛錫 棄在於外糞壤之中,有貧匱者喜得持歸,言我大得迦羅越寶,寧是長者珍妙寶非?」答言:「非也。」佛語舍利弗:「汝所聞得,如是貧者,彼佛所說但十住事及在舉中清淨之者 ,汝所聞者不足言耳。」舍利弗即愁毒,如言我謂得寶,反是鉛錫。舍利弗說是事時,無央數人皆發無上平等度意,無央數人得阿惟顏住也。

Âm 

Tích Phật khiển Xá-lợi-phất, tây chí Duy-vệ trang nghiêm sát thổ, vấn tấn bỉ Phật tam sự, ‘Phật thân an ẩn bất? Thuyết pháp như thường bất? Thụ giả tăng tiến bất?’ Xá-lợi-phất tức thừa Phật uy thần vãng nghệ bỉ sát, tuyên lệnh như thị. Bỉ Phật báo ngôn giai tất an ẩn. Ư thời bỉ Phật chuyển a-duy-việt-trí luân, vi thất trụ bồ-tát thuyết pháp, Xá-lợi-phất văn chi, tòng bỉ sát hoàn, tư sắc quang minh hành bộ thắng thường. Phật cáo Xá-lợi-phất, ‘Nhữ đáo bỉ, hà cố ? bộ di duyệt như thị?’ Xá-lợi-phất bạch Phật ngôn, ‘Thí như bần gia cơ đống chi nhân đắc đại trân bảo như Tu-di san, ninh hoan hỉ bất?’ Phật ngôn, ‘Thậm thiện!’ Xá-lợi-phất ngôn, ‘Ngã đáo bỉ sát, đắc văn bỉ Phật thuyết a-duy-việt-trí thâm áo chi sự, thị dĩ hân dũng bất năng tự thắng.’ Phật ngôn, ‘Thiện tai! Như nhữ sở ngôn.’ Phật ngứ Xá-lợi-phất, ‘Thí như trưởng giả Đại-già-la-việt, thuần dĩ tử ma kim, ma ni châu vi bảo, nội hữu tảo trừ đồng thiết duyên tích khí tại vu ngoại phẩn nhưỡng chi trung, hữu bần quỹ giả hỉ đắc trì quy, ngôn ngã đại đắc già-la-việt-bảo, ninh thị trưởng giả trân diệu bảo phi?’ Đáp ngôn, ‘Phi dã.’ Phật ngứ Xá-lợi-phất, ‘Nhữ sở văn đắc, như thị bần giả, bỉ Phật sở thuyết đãn thập trụ sự cập tại cử trung thanh tịnh chi giả, nhữ sở văn giả bất túc ngôn nhĩ.’ Xá-lợi-phất tức sầu độc, như ngôn ngã vị đắc bảo, phản thị duyên tích. Xá-lợi-phất thuyết thị sự thời, vô ương số nhân giai phát vô thượng bình đẳng độ ý, vô ương số nhân đắc a-duy-nhan trụ dã. 

Nghĩa

Xưa Phật sai Xá-lợi-phất tây du sang cõi trang nghiêm của Phật Duy-vệ, hỏi thăm Phật ấy ba việc, ‘Phật thân yên ổn không? Thuyết pháp có thường không? Người thụ giới có tăng lên không?’ Xá-lợi-phất liền nương uy thần Phật đi sang cõi đó, thưa lại như vậy. Phật ấy đáp rằng yên ổn hết. Lúc đó Phật ấy chuyển bánh xe bất thoái chuyển, thuyết pháp cho bồ-tát đã đạt vị thất trụ. Xá-lợi-phất nghe pháp bất thoái chuyển, từ quốc độ ấy trở về mặt mày rạng rỡ, đi đứng nghiêm trang hơn mọi khi. Phật hỏi Xá-lợi-phất, ‘Ông tới cõi ấy, có việc chi mà hình sắc tươi tắn khoan hòa như vậy?’ Xá-lợi-phất bạch Phật, ‘Kẻ nghèo cùng cơ hàn được trân bảo to bằng núi Tu-di thì có mừng không?’ Phật đáp rằng tốt quá. Xá-lợi-phất kể, ‘Đệ tử tới cõi ấy, nghe được Phật ấy thuyết pháp Bất Thoái Chuyển thâm áo, cho nên mừng rỡ không ghìm lại được.’ Phật nói, ‘Thiện tai! Đúng như lời ông nói.’ Phật nói Xá-lợi-phất, ‘Thí như trưởng giả Đại-già-la-việt chỉ xem tử ma kim, ngọc ma-ni là châu bảo, trong nhà có đồng sắt chì thiết thì quét vứt tấp ra ngoài bãi rác, có kẻ nghèo khốn mừng lượm được, đem về khoe mình được châu báu của trưởng giả Già-la-việt. Vậy thì đó có phải là trân bảo kì diệu của trưởng giả ấy không?’ Xá-lợi-phất đáp, ‘Không phải.’ Phật bảo Xá-lợi-phất, ‘Cái ông nghe được cũng giống như kẻ nghèo kia. Sở thuyết của Phật ấy chỉ có pháp thập trụ dành cho bậc thanh tịnh trong thính chúng. Cái ông nghe được là không đáng nói.’ Xá-lợi-phất buồn bã, nói rằng ‘Mình tưởng là được châu báu, hóa ra chỉ là chì thiết.’ Xá-lợi-phất kể chuyện ấy xong, vô số người đều phát tâm vô thượng chánh đẳng chánh giác, vô số người đắc vị A-duy-nhan-trụ. 

Comments

Popular Posts

58. Vợ Chồng Trưởng Giả Tạo Tác Phù Đồ Sau Sanh Lên Trời

Truyện 58. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 5  Nước Xá-vệ có vị trưởng giả hay xây phù đồ và tăng phường, trưởng giả bị bệnh, mệnh chung sanh lên cõi trời Tam Thập Tam. Người vợ thương nhớ chồng, sầu ưu khổ não, vì thương nhớ nên giữ gìn phù đồ và tăng phường như lúc chồng còn sống. Người chồng ở trên trời tự quán sát, “Mình nhờ nhân duyên chi sanh lên cõi trời này?” Biết là nhờ công đức tạo tác tháp tự mà đắc sanh lên trời. Thấy thân mình là thân nhà trời, tâm sanh hoan hỉ, thường niệm tháp tự. Dùng thiên nhãn xem tháp tự của mình tạo nay ai chăm. Liền thấy vợ mình ngày đêm nhớ chồng, ưu sầu khổ não, lại vì chồng mà tu trị tháp tự. Người chồng niệm, “Vợ mình đối với mình có công đức rất lớn, nay phải xuống đó hỏi thăm an ủi.”  Liền từ trời giáng xuống bên vợ, nói vợ: “Em ưu sầu quá, do trong lòng nhớ anh.” Vợ hỏi, “Ông là ai mà khuyến gián tôi.” Đáp, “Anh là chồng em đây, nhờ nhân duyên xây tăng phường và tháp tự mà đắc sanh lên trời Tam Thập Tam, thấy em tinh cần chăm sóc tháp tự nên...

108. Tế Thần Cây

Truyện 108. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Xưa có ông già, nhà cự phú, rất thích ăn thịt nên bày cách dối gạt, chỉ một cây đầu ruộng nói bầy con rằng “Gia nghiệp ta sở dĩ hài hòa, phú túc là nhờ ân phúc thần cây này, nay các con nên bắt dê trong bầy để tế thần ấy.” Con ông ấy theo lời cha dạy liền giết dê cúng báo ơn cây ấy, dưới gốc cây còn lập am tế trời. Người cha về sau thọ tận mệnh chung, bị hành nghiệp truy bức, sanh về trong bây dê nhà mình. Gặp lúc con mình muốn tế thần cây nên bắt một con dê, bắt phải cha mình, đem đi định giết. Dê bèn cười be be mà nói rằng, “Cây này nào có thần linh. Ta thời trước do ham ăn thịt nên gạt các con tế cây, rồi cùng các con ăn thịt này. Nay đền tội ác, tự mình phải chịu trước tiên.” Lúc ấy có một la-hán đi tới khất thực, thấy người cha quá cố chịu thân dê, nên cho người con trưởng mượn đạo nhãn để tự quan sát, mới biết đó là cha mình, trong lòng ôm mối áo não, liền hủy thần cây, sám hối tội quá và bắt đầu tu phúc, chẳng còn sát sanh nữa. Văn ...

109. Người đàn bà chán dục xuất gia

Truyện 109. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Xưa có người đàn bà đẹp tuyệt trần, xuất gia tu theo pháp của ngoại đạo. Có người nói, “Dung nhan như vậy thời ở tục chứ vì sao xuất gia?” Bà đáp, “Như tôi hôm nay không phải là không đẹp, chẳng qua mới đây chán ghét dâm dục nên xuất gia. Lúc tôi còn tại gia nhờ đẹp mà sớm có thân phận, còn trẻ đã sinh con trai. Con tôi lớn lên khôi ngô không ai bằng, tự nhiên hóa ra tiều tụy như người có bệnh. Tôi hỏi vì sao bệnh thời nó không chịu đáp, hỏi mãi không thôi nó bất đắc dĩ nói, “Con không nói là vì sợ không toàn mạng, chừ nói ra đây thời chẳng còn mặt mũi chi nữa.” Rồi nó nói, “Con muốn dâm dục với mẹ, vì không được nên sinh bệnh.” Mẹ liền nói, “Tự cổ chí kim đời nào có chuyện đó?” Rồi tự nhủ, “Nếu mình không chìu thời chết mất con, nay đành phải nghịch đạo mà giữ mạng nó.” Bèn kêu đứa con lại cho nó thỏa lòng dục. Đứa con kéo lên giường thời mặt đất nứt toác, nó đang sống rớt thẳng xuống dưới, tôi kinh bố quá, đưa tay ra kéo, bắt được tóc nó. T...

107. Cầu Làm Thiên Chủ

Truyện 107. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Ngày xưa có một bà-la-môn thờ Trời Ma-thất, ngày đêm phụng sự. Trời ấy hỏi, “Ông cầu chi?” Bà-la-môn đáp, “Tôi cầu làm chủ tế trời.” Trời nói, “Nhà kia có bầy trâu, ông tới hỏi con đi đầu đàn ấy.” Liền theo lời của trời, tới hỏi trâu ấy, “Ngươi nay lấy chi làm khổ, lấy chi làm sướng?” Trâu liền đáp, “Khổ cùng cực, hai bên sườn bị ép, củi nặng oằn lưng, kéo khung giá, chở xe nặng mà không được nghỉ.” Người ấy lại hỏi, “Ngươi vì nhân duyên chi mà chịu thân trâu này?” Trâu liền đáp, “Tôi trước làm thiên chủ, phóng túng làm xằng, xài xể đồ tế trời, mệnh chung làm trâu, chịu khổ não này.” Nghe lời ấy rồi liền trở về nhà trời. Trời hỏi, “Ông nay còn muốn làm thiên chủ nữa không?” Bà-la-môn đáp, “Tôi thấy việc đó, thật không dám làm thiên chủ.” Trời nói, “Người ta làm thiện ác thì tự mà chịu lấy quả báo của việc mình làm.” Bà-la-môn sám hối sai lầm của mình, quay về tu các thiện hạnh.   Văn    雜寶藏經第2卷 https://tripitaka.cbeta.org