Skip to main content

2. Mộc sư và họa sư

Ngày xưa, ở phương Bắc có một vị mộc sư tài nghệ xảo diệu. Vị mộc sư ấy dùng gỗ trổ thành một người con gái tướng mạo đoan chính, dáng vẻ như thật. Người gỗ ấy cử động được, lại biết rót rượu kính khách, chỉ có không mở miệng nói được thôi.
Cùng thời ấy, ở phương Nam có một vị họa sư tinh thông hội họa. Mộc sư đã sớm nghe đại danh của họa sư, chuẩn bị cơm rượu thượng hảo thết đãi họa sư. Vào chiếu rượu, mộc sư cho người con gái gỗ rót rượu gắp cơm cho họa sư. Họa sư không biết cô gái ấy làm bằng gỗ, cho là người thật nên sinh lòng yêu mến.
Trời đã nhá nhem tối, mộc sư mời họa sư ở lại, định sẽ cho người gỗ hầu khách. Họa sư vui lòng chịu liền. Sau khi vô phòng, họa sư thấy người gỗ đứng bên đèn, liền gọi, nhưng nàng vẫn đứng yên một chỗ. Họa sư tưởng nàng thẹn thùng, bèn bước tới dắt nàng. Nắm tay vào mới biết nàng làm bằng gỗ!
Họa sư không khỏi xấu hổ, bụng nhủ rằng: “Chủ nhà này gạt ta, ta sẽ bỡn lại ổng một phen.”
Đoạn họa sư nảy ra ý, vẽ lên tường một bức tượng giống hệt mình, trên cổ vẽ dây quấn quanh, giống như thắt cổ chết rồi. Còn vẽ thêm nhặng và diều ngay trên miệng mình. Vẽ xong rồi họa sư đóng cửa lại, nấp xuống dưới giường.
Sáng hôm sau, mộc sư từ trong phòng đi ra, thấy cửa phòng họa sư chưa mở, bèn ghé qua thăm, thì thấy họa sư đã chết trên tường. Mộc sư phát hoảng, cho là họa sư đã chết thật, phá cửa vào. Lúc định dùng dao cắt dây thì họa sư từ dưới giường chui ra. Mộc sư một phen lúng túng, họa sư phủi bụi trên mình, nói: “Sao? Ông gạt tôi được, tôi cũng gạt ông được. Thế là huề cả làng nhé.” Mộc sư ê mặt đáp: “Kì thật lỗi tại tôi. Nếu tôi không ghen tị tài hoa của anh mà nghĩ cách gạt anh, thì không có chuyện này xảy ra.”
Họa sư bình thản đáp: “Nếu không vì tôi tâm thuật bất chánh, không chịu để cho anh gạt, thì đã không vẽ hình gạt lại anh, làm anh phải hoảng, tôi rất xin lỗi.”
Cuối cùng hai người cầm tay làm hòa, đồng thanh nói: “Ôi! Tất cả đều do tâm tạo ra hết.”

Phỏng theo "Tạp Thí Dụ Kinh" ,


往昔所造諸惡業   Vãng tích sở tạo chư ác nghiệp
皆由無始貪瞋癡   Giai do vô thủy tham sân si
從身語意之所生   Tòng thân ngữ ý chi sở sinh
一切罪障皆懺悔   Nhất thiết tội chướng giai sám hối.

Mọi ác nghiệp ngày xưa
Đều do tham sân si từ vô thủy
Theo thân ngữ ý mà sinh ra
Mọi tội chướng nguyện xin sám hối.



Comments

Post a Comment

Popular Posts

58. Vợ Chồng Trưởng Giả Tạo Tác Phù Đồ Sau Sanh Lên Trời

Truyện 58. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 5  Nước Xá-vệ có vị trưởng giả hay xây phù đồ và tăng phường, trưởng giả bị bệnh, mệnh chung sanh lên cõi trời Tam Thập Tam. Người vợ thương nhớ chồng, sầu ưu khổ não, vì thương nhớ nên giữ gìn phù đồ và tăng phường như lúc chồng còn sống. Người chồng ở trên trời tự quán sát, “Mình nhờ nhân duyên chi sanh lên cõi trời này?” Biết là nhờ công đức tạo tác tháp tự mà đắc sanh lên trời. Thấy thân mình là thân nhà trời, tâm sanh hoan hỉ, thường niệm tháp tự. Dùng thiên nhãn xem tháp tự của mình tạo nay ai chăm. Liền thấy vợ mình ngày đêm nhớ chồng, ưu sầu khổ não, lại vì chồng mà tu trị tháp tự. Người chồng niệm, “Vợ mình đối với mình có công đức rất lớn, nay phải xuống đó hỏi thăm an ủi.”  Liền từ trời giáng xuống bên vợ, nói vợ: “Em ưu sầu quá, do trong lòng nhớ anh.” Vợ hỏi, “Ông là ai mà khuyến gián tôi.” Đáp, “Anh là chồng em đây, nhờ nhân duyên xây tăng phường và tháp tự mà đắc sanh lên trời Tam Thập Tam, thấy em tinh cần chăm sóc tháp tự nên...

110. Đứa Con Bất Hiếu Chịu Khổ Báo

Truyện 110. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Xưa thôn Cưu-đà-phiến ở nước Già-mặc có bà mẹ già chỉ có đứa con trai một. Đứa con ấy bột nghịch, không tu nhân hiếu, vì tức mẹ mình mà thẳng tay đánh mẹ một trận. Cùng hôm đó nó ra ngoài, giữa đường gặp cướp, bị cướp chặt đứt một cánh tay. Tội bất hiếu quả báo hiện tiền tức thì, khổ thống như vậy. Sau chịu khổ địa ngục kể không xiết. Văn    雜寶藏經第9卷 https://tripitaka.cbeta.org

109. Người đàn bà chán dục xuất gia

Truyện 109. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Xưa có người đàn bà đẹp tuyệt trần, xuất gia tu theo pháp của ngoại đạo. Có người nói, “Dung nhan như vậy thời ở tục chứ vì sao xuất gia?” Bà đáp, “Như tôi hôm nay không phải là không đẹp, chẳng qua mới đây chán ghét dâm dục nên xuất gia. Lúc tôi còn tại gia nhờ đẹp mà sớm có thân phận, còn trẻ đã sinh con trai. Con tôi lớn lên khôi ngô không ai bằng, tự nhiên hóa ra tiều tụy như người có bệnh. Tôi hỏi vì sao bệnh thời nó không chịu đáp, hỏi mãi không thôi nó bất đắc dĩ nói, “Con không nói là vì sợ không toàn mạng, chừ nói ra đây thời chẳng còn mặt mũi chi nữa.” Rồi nó nói, “Con muốn dâm dục với mẹ, vì không được nên sinh bệnh.” Mẹ liền nói, “Tự cổ chí kim đời nào có chuyện đó?” Rồi tự nhủ, “Nếu mình không chìu thời chết mất con, nay đành phải nghịch đạo mà giữ mạng nó.” Bèn kêu đứa con lại cho nó thỏa lòng dục. Đứa con kéo lên giường thời mặt đất nứt toác, nó đang sống rớt thẳng xuống dưới, tôi kinh bố quá, đưa tay ra kéo, bắt được tóc nó. T...

106. Quỷ Mẹ Mất Con

Truyện 106. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Quỷ cái đó là vợ của vua quỷ thần Bàn-đồ-ca, có một vạn quỷ con, đứa nào cũng mạnh như đại lực sĩ. Đứa nhỏ nhất tên là Tần-ca-la. Quỷ cái kia hung yêu bạo ngược, giết con thơ của loài người để ăn thịt. Nhân dân ghê sợ nó nên đến thưa Thế Tôn. Thế Tôn bắt quỷ con Tần-ca-la cất vào đáy chén. Quỷ cái đi khắp thiên hạ tìm bảy ngày mà không thấy con, sinh ưu sầu áo não. Nghe người ta truyền rằng Phật Thế Tôn có nhất thiết trí, nó liền tới chỗ Phật hỏi con mình ở đâu. Lúc ấy Phật đáp, “Ngươi có vạn con, chỉ mất một đứa thôi vì sao khổ não sầu ưu tìm kiếm khắp nơi? Thế gian nhân dân người một con, người ba con thì ngươi lại sát hại.” Quỷ mẫu bạch Phật, “Nay con nếu gặp Tần-ca-la sẽ không bao giờ giết con của thế nhân nữa.” Phật liền cho quỷ cái thấy Tần-ca-la đang ở trong bát, quỷ cái dùng hết thần lực mà không đưa con ra được, quay lại cầu Phật. Phật nói, “Ngươi nay nếu biết thụ tam quy ngũ giới, cho tới tận thọ mạng không giết ai nữa thì ta sẽ trả...