Ngày xưa, lúc Bụt đang ở vườn Kì Thọ của ông Cấp Cô Độc thuộc
nước Xá Vệ, có một hôm, tôn giả Ananda đang ở chỗ yên lặng tư duy Phật pháp,
trong lòng bỗng sinh khởi một nghi vấn: “Thế gian có loại hương nào không kể là
gặp lúc nghịch gió, thuận gió, hoặc vừa nghịch gió vừa thuận gió đều có thể ngửi
được mùi không?”
Để giải trừ mối nghi hoặc trong lòng, tôn giả đi tới trước Bụt,
cung kính làm lễ, đứng qua một bên Bụt và đem nghi vấn ấy ra hỏi Thế Tôn.
Thế Tôn đáp: “Quả thật trên đời có loại diệu hương như thế.
Vô luận là ngược gió, xuôi gió, hoặc cả xuôi lẫn ngược gió mùi thơm đều gieo khắp.”
Ananda hỏi tiếp: “Loại hương gì mà hiển hiện mùi thơm như thế?”
Thế Tôn đáp tôn giả: “Có ba loại hương, chỉ nhờ hương khí của
nó thôi mà cho dù có gặp nghịch phong
hay thuận phong cũng đều tỏa ngát mùi thơm.”
Ananda hỏi: “Xin thầy cho biết ba loại hương đó. ”
Bụt đáp: “Giới hương, văn hương, và thí hương. Đó là ba loại
hương mà bất luận xuôi ngược gió gì cũng đều tỏa xa. Trong mọi loại hương ở thế
gian, thì ba loại diệu hương này là thù thắng, hơn hết tất cả, những loại hương
khác so với nó không bằng được. Cũng giống như lấy sữa bò cô thành nhũ lạc 乳酪, từ
nhũ lạc mà có sinh tô, thục tô 生酥、熟酥, cuối cùng tinh luyện thành thứ đề hồ ngon ngọt nhất,
đề hồ trong năm vị thì nó là nhất, không có vị ngon nào qua được nó. Ba loại
hương kia cũng như thế, cũng là thù thắng, tôn quý, thế gian không có loại
hương nào sánh được với nó.”
Bụt bèn tuyên thuyết kệ sau:
「木蜜及栴檀,優鉢及諸香,亦諸種種香,戒香最為勝。
此戒以成就,無欲無所染,等智而解脫,逝處魔不知。
此香雖為妙,及諸檀蜜香,戒香之為妙,十方悉聞之。
栴檀雖有香,優鉢及餘香,此諸眾香中,聞香最第一。
栴檀雖有香,優鉢及餘香,此諸眾香中,施香最第一。」
「Mộc
mật cập chiên đàn, ưu bát cập chư hương, diệc chư chủng chủng hương, giới hương
tối vi thắng.
Thử giới dĩ thành tựu, vô dục vô sở nhiễm, đẳng trí nhi giải
thoát, thệ xử ma bất tri.
Thử hương tuy vi diệu, cập chư đàn mật hương, giới hương chi
vi diệu, thập phương tất văn chi.
Chiên đàn tuy hữu
hương,ưu bát cập dư hương,thử chư chúng hương trung, thi hương tối đệ nhất.」
Cho nên ba loại hương này, giới hương, văn hương, thí hương
–nghiêm trì giới luật, thâm nhập kinh tạng, quảng hành bố thí cung dưỡng, ba loại
hương này dù có nghịch gió, thuận gió, hay vừa thuận vừa nghịch gió đều có thể
lan tỏa hương thơm. Do vậy Ananda, nên học như vậy, phải tinh cần cầu cho được
pháp môn, thành tựu ba loại hương thù thắng trên.”
Lúc ấy, tôn giả Ananda nghe Bụt khai thị xong, pháp hỉ sung
mãn, làm theo lời Bụt giáo hối, bắt đầu tu hành.
Discipline one’s mind, learning to fulfil one’s potential,
and live in service to others – these are the elite fragrance of the world.
Comments
Post a Comment