Skip to main content

2. Vua Loài Công và Ba Cái Ngu Trong Thiên Hạ

Cựu Tạp Thí Dụ Kinh, Truyện thứ 2

Quá khứ vô số kiếp, lúc ấy vua loài công có năm trăm công mái, từng dìu nhau qua nhiều núi non. Thấy công xanh màu rực rỡ, bèn bỏ năm trăm công mái mà theo công xanh. Ngặt nỗi công xanh chỉ uống cam lộ và ăn quả ngon.
Lúc ấy vợ quốc vương có bệnh, đêm mơ thấy vua công, tỉnh dậy bạch vua: ‘Bệ hạ ra trọng thưởng để mộ người tìm con chim ấy.’ Vua lệnh cho thợ săn giỏi: ‘Ai bắt được vua công về, thưởng vàng trăm cân, lại gả con gái cho.’ Toán thợ săn chia nhau đi khắp các núi, thấy vua công đang theo công xanh, bèn lấy bánh mật bôi lên cây khắp nơi. Vua công hàng ngày đi lấy cho công xanh ăn, cứ thế thành thói quen, thợ săn bèn lấy bánh mật xoa thân mình, vua công tới lấy bánh mật, bị thợ săn bắt. Chim nói với người: ‘Ta cho ông một núi vàng, ông thả tôi ra.’ Người đáp: ‘Nhà vua cho vàng lại gả con cho, đủ sống trọn đời.’ Bèn đem về dâng vua. Vua công bạch vua người: ‘Vua quá yêu phu nhân nên bắt tôi, đem nước lại đây tôi chú nguyện, cho phu nhân uống và tắm rửa, nếu không bớt thì giết cũng chưa muộn.’ Vua liền đem nước cho khấn, xong đưa phu nhân uống, bệnh liền khỏi. Người trong ngoài cung hễ ai có bệnh đều nhờ nước ấy mà thuyên giảm. Dân trong vương quốc người tới lấy nước đếm không xuể. Vua công bạch vua người: ‘Xin lấy cây mà buộc chân tôi, để tôi tự do đi lại trong nước hồ mà chú nguyện, cho dân chúng xa gần tùy sở cầu mà lấy nước.’ Vua cho là kế hay. [Công] bèn đeo cây lội vào hồ nước, rán giữ thăng bằng rồi khấn chú, nhân dân uống nước, đui được thấy, điếc được nghe, què chân gù lưng đều duỗi thẳng. Vua công lại tâu vua người: ‘Ác bệnh trong nước đều đã trừ sạch, nhân dân tôn kính tôi như thiên thần không khác, tôi rốt không có ý bỏ đi. Đại vương có thể tháo chân tôi ra, để tôi bay đi bay lại mà xuống hồ, đêm đậu trên xà nhà mà nghỉ.’ Vua bèn lệnh thả ra, như vậy mấy tháng, chim đậu trên xà gỗ cười vang. Vua hỏi: ‘Ngươi sao cười?’ Đáp: ‘Ta cười thiên hạ có ba cái ngu: một ngu của ta, hai ngu của thợ săn, ba ngu của nhà vua. Ta có năm trăm công mái theo mình, lại bỏ cả để theo công xanh, phóng túng lòng dục mà bị thợ săn bắt, đó là cái ngu của ta. Bọn thợ săn ta cho một núi vàng không nhận, nói vua ban cho vợ với vàng, đó là cái ngu của thợ săn. Vua được thần y, phu nhân, thái tử và nhân dân trong nước ai có bệnh đều trị khỏi mà lại đẹp ra. Vua được thần y không giam giữ, lại thả cho đi, đó là cái ngu của vua.’ Vua công bèn bay đi. 
Phật bảo Xá Lợi Phất: ‘Vua công lúc ấy chính là thân ta, quốc vương chính là ông, vợ quốc vương nay là vợ Điều Đạt, còn thợ săn chính là Điều Đạt.’ (*)
--- 
(*) Điều Đạt 調達, thường gặp là Đề Bà Đạt Đa提婆達多 phiên âm của Devadatta, anh em chú bác với Thích Ca Mâu Ni, anh trai của A Nan thị giả Phật. Đề Bà Đạt Đa trong kinh điển là nhân vật biểu tượng cho người phá hoại Phật pháp.

(đăng lần đầu trên facebook)


Cựu Tạp Thí Dụ Kinh 舊雜譬喻經

Comments

Popular Posts

21. Chuyện Người Con Gái Xinh Đẹp Của Vua Ba-tư-nặc

Truyện 21. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 2.  Xưa vua Ba-tư-nặc có một người con gái tên là Thiện Quang, thông minh đoan chánh, cha mẹ thương yêu, toàn cung ái kính. Vua cha nói nàng, “Con nhờ sức cha mà được toàn cung ái kính.” Con gái đáp cha rằng, “Con có nghiệp lực, chứ không nhờ sức cha.” Hỏi như vậy ba lần đều đáp như trước. Lúc ấy vua tức giận nói rằng, “Nay ta muốn thử coi con có dựa vào nghiệp lực mình không. Không có cái gọi là nghiệp lực.” Ra lệnh cho tả hữu vô tìm khắp trong thành ấy một người ăn mày nghèo rốt. Quan lính theo lệnh vua đi tìm, được một người hạ tiện dắt về gặp vua. Vua liền lấy con gái Thiện Quang trao phó cho kẻ hạ tiện ấy. Vua nói con gái, “Nếu con có nghiệp lực riêng của mình chứ không nhờ vào ta, từ nay trở đi để nghiệm coi là biết.” Thiện Quang vẫn đáp, “Con có nghiệp lực.” Rồi cùng với cùng nhân dắt nhau ra đi. Hỏi chồng rằng, “Anh trước đây có cha mẹ không?” Cùng nhân đáp, “Cha tôi trước đây là đệ nhất trưởng giả trong thành Xá-vệ, cha mẹ trong nhà đều đ...

84. Người Cụt Tay Chân Cảm Ân Phật Mà Sinh Lên Cõi Trời

Truyện 84, Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 7  Xưa  nước Xá-vệ có người phạm vào vương pháp, bị chặt hết tay chân, vứt bỏ đầu đường. Phật đi đường nhìn thấy, tới bên hỏi, “Ngươi bây giờ khổ chi nhất?” Người cụt đáp, “Khổ nhất là đói.” Liền sai A-nan đem cơm cho. Người cụt mệnh chung sinh lên cõi trời, cảm ơn sâu dày của Phật, xuống cung dưỡng Phật, Phật thuyết pháp cho, đắc tu-đà-hoàn.  Tì-khâu hỏi Phật, “Nhờ nghiệp hạnh chi mà sinh lên cõi trời?” Phật kể, “Người ấy trước ở trong cõi người bị chặt tay chân, vứt bỏ ngoài đường. Phật tới bên, sai đồ đệ đưa cơm cho, người ấy lòng vui mừng, mệnh chung sinh lên cõi trời, lại xuống chỗ ta nghe pháp mà đắc đạo.”     Văn 刖手足人感念佛恩而得生天緣 昔舍衛國,有人犯於王法,截其手足,擲著道頭。佛行見之,即往到邊,而問言曰:「汝於今日,以何為苦?」刖人答言:「我最苦餓。」即勅阿難,使與彼食。其刖人命終生天,感佛厚恩,來下供養,佛為說法,得須陀洹。 比丘問言:「以何業行,生於天上?」 佛言:「昔在人中,被刖手足擲於道頭,佛到其所,勅與其食,心生歡喜,命終生天,重於我所,聞法得道。」 Âm. Ngoạt Thủ Túc Nhân Cảm Niệm Phật Ân Nhi Đắc Sinh Thiên Duyên Tích Xá-vệ quốc, hữu nhân phạm ư vương pháp, tiệt kì thủ túc,...

41. Nhị Quỷ Tranh Bửu Bối (Bách Dụ Kinh)

Bách Dụ Kinh, Dụ thứ 41 Xưa có hai con quỷ đói chung nhau một cái rương nhỏ, một cây gậy và một chiếc guốc. Chúng nảy ra tranh chấp, con nào cũng muốn được ý mình, cãi cọ kịch liệt hết ngày mà không phân xử được. Lúc ấy có người đi tới thấy vậy hỏi, ‘Cái rương, cây gậy và chiếc guốc có chi kì dị mà chúng mày tranh chấp ghê vậy?’ Quỷ đáp, ‘Cái rương này của bọn tao có thể xuất ra đủ thứ, áo quần, ăn uống, giường đệm, ngọa cụ; hết thảy những thứ vật dụng hàng ngày đều từ nó mà ra. Cầm cây gậy này thì oán địch sẽ quy phục, không dám tranh với mình nữa. Mang chiếc guốc này thì có thể khiến người ta bay đi không quái ngại.’ Người ấy nghe thế liền bảo hai con quỷ, ‘Hai đứa bây tránh ra một chút, để tao chia đều cho.’ Bọn quỷ nghe nói vậy liền tránh ra xa. Người ấy ngay tức khắc ôm rương, chụp lấy gậy và xỏ guốc bay mất, hai con quỷ ngơ ngác, tranh nhau cuối cùng không được chi. Người kia nói với quỷ ‘Những thứ bọn bây tranh nhau ta lấy đi hết rồi, bây giờ không có chi phải tranh đoạt nhau nữ...

Phật Thuyết Vu Lan Bồn Kinh

Phật Thuyết Vu Lan Bồn Kinh Tôi nghe như vầy: Lúc ấy Phật ở trong vườn Kì Thọ Cấp Cô Độc thành Xá Vệ. Tôn giả Đại Mục Kiền Liên mới chứng đắc lục thông, muốn cứu cha mẹ để báo ân bú mớm, dùng đạo nhãn quán sát thế gian, thấy mẹ đang ở trong cõi ngạ quỷ, không được ăn uống, da liền với xương. Mục Liên bi ai, lấy bát cơm đầy đưa xuống cho mẹ. Bà đón lấy bát, tay phải che cơm, tay trái bốc ăn. Cơm chưa đưa vô miệng thì hóa thành than đỏ, cuối cùng không ăn được. Mục Liên kêu lên, khóc lóc thảm thiết, đi nhanh về thưa với Phật, trần thuật lại đầy đủ. Phật nói: “Mẹ ông tội căn sâu dày, chỉ sức ông thôi thì làm chi được! Ông tuy hiếu thuận, vang cả trời đất, nhưng đến cả thiên thần, địa thần, tà ma, ngoại đạo, đạo sĩ, hay tứ thiên vương thần cũng không làm chi được! Phải có uy thần của chúng tăng khắp mười phương mới giải thoát được. Bây giờ ta nói cho ông phép cứu tế, khiến cho tất cả những ai chịu nạn đều khỏi ưu khổ, tội chướng tiêu trừ.” Phật nói Mục Liên: “Thập phương chúng tăng n...