Skip to main content

Thầy Tăng Ngu Độn Đắc La Hán

Thầy Tăng Ngu Độn Đắc La Hán 

 ---

Nhờ công phu tinh tiến không phóng dật, giới luật và khắc kỉ mà trí giả tạo cho mình một gò đất cao không bị nước lụt nhận chìm.

---

Chủ ngân hàng kia có hai người cháu nội, tên là Ma-ha Bàn-đặc và Chu-lợi Bàn-đặc. Anh trai Ma-ha Bàn-đặc thường đi theo ông nội nghe Pháp, sau xuất gia gia nhập tăng-già, ít lâu sau chứng đắc La-hán quả. Người em Chu-lợi Bàn-đặc cũng theo anh xuất gia, nhưng do tiền thế trêu chọc một vị tì-khưu dốt nát nên đời nay ngu muội bất kham, bốn tháng trời không nhớ nổi một câu kệ. Anh trai Ma-ha Bàn-đặc khuyên em nên hoàn tục.

Có một hôm, danh y Kì-vực mời Phật-đà cùng chúng tăng tới nhà tiếp thụ cung dưỡng. Chu-lợi Bàn-đặc không có tên trong những người được đi. Thầy ấy biết mình vô duyên tham dự nên buồn rầu quyết định hoàn tục. Phật-đà biết tâm ý của thầy ấy, bèn gọi thầy ra trước cổng tinh xá, bảo nhắm hướng đông mà ngồi. Phật-đà đưa cho thầy một khối vải và bảo vừa xát khối vải vừa trùng tụng kinh ‘Khử Trừ Ô Cấu’. Dặn dò xong Phật-đà cùng những vị tăng được Ma-ha Bàn-đặc chọn đi tới nhà danh y Kì-vực.

Phật-đà đi rồi, Chu-lợi Bàn-đặc vừa xát khối vải, vừa rán phức tụng kinh ‘Khử Trừ Ô Cấu’. Không lâu khối vải hóa bẩn. Chính lúc ấy, thiện nghiệp trong đời quá khứ của thầy thành thục, khiến thầy liễu giải thế sự vô thường. Phật-đà ở nhà danh y Kì-vực nhờ thần lực biết chàng trai Chu-lợi Bàn-đặc đã tiến bộ nên phóng ánh sáng khiến Chu-lợi Bàn-đặc cảm thấy Phật-đà đang ở bên cạnh mình mà nói: 

‘Không chỉ có khối vải do ô cấu mà hóa bẩn, thân tâm người cũng có những ô cấu của tham sân si, chỉ có khử trừ những ô cấu ấy thì người mới có thể đạt tới mục đích tu hành và chứng đắc thánh quả.’ Chu-lợi Bàn-đặc hiểu hàm ý lời Phật, tiếp tục tu hành, không lâu sau chứng đắc La-hán quả và có đầy đủ trí tuệ và thần lực phi phàm.

Lúc ấy, người nhà danh y Kì-vực chuẩn bị rót nước vào trong bát của Phật-đà để biểu thị cung dưỡng nhưng Phật-đà dùng tay che bát, không để nước rót vào bát, rồi hỏi:

‘Ở tinh xá còn ai nữa không?

‘Dạ không!’

‘Còn một người nữa!’

Phật-đà nói thế rồi nhờ người về kêu Chu-lợi Bàn-đặc tới.

Thầy bị sai khiển vừa về tới tinh xá thì thấy không chỉ có một tì-khưu mà có rất nhiều tì-khưu giống nhau như đúc. Những tì-khưu này đều là do Chu-lợi Bàn-đặc đầy đủ thần thông sáng tạo ra. Thầy bị sai về cảm thấy khốn hoặc, quay về báo lại sự việc, nhưng lại bị sai trở lại tinh xá và nói với những tì-khưu ấy rằng: ‘Phật-đà gọi thầy có tên là Chu-lợi Bàn-đặc.’ Nhưng khi thầy ấy làm theo lời Phật dặn thì có rất nhiều giọng đáp lại: ‘Tôi chính là Chu-lợi Bàn-đặc.’ Thầy kia mê hồ đành quay về nhưng một lần nữa lại bị sai khiển trở lại tinh xá. Lần này thầy ấy phải bắt cho được vị tì-khưu đầu tiên đáp ‘tôi chính là Chu-lợi Bàn-đặc!’. Kết quả là khi thầy ấy bắt được vị tì-khưu hồi đáp đầu tiên thì những thầy tì-khưu kia đều biến mất. Chu-lợi Bàn-đặc bèn đi theo thầy ấy tới nhà danh y Kì-vực. Cung dưỡng xong, Chu-lợi Bàn-đặc tiếp thụ lời Phật-đà, tín tâm sung mãn mà thuyết pháp.

Về sau, có một lần mấy thầy tì-khưu gợi lại chuyện của Chu-lợi Bàn-đặc, Phật-đà nhân đó nói: ‘Người có tín tâm kiên định, nỗ lực tinh tiến tất định sẽ chứng đắc La-hán quả.’


Pháp Cú Kinh Cố Sự Tập

Dịch theo văn bạch thoại ở đây

https://www.budaedu.org/story/dp025.php


Comments

Popular Posts

21. Chuyện Người Con Gái Xinh Đẹp Của Vua Ba-tư-nặc

Truyện 21. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 2.  Xưa vua Ba-tư-nặc có một người con gái tên là Thiện Quang, thông minh đoan chánh, cha mẹ thương yêu, toàn cung ái kính. Vua cha nói nàng, “Con nhờ sức cha mà được toàn cung ái kính.” Con gái đáp cha rằng, “Con có nghiệp lực, chứ không nhờ sức cha.” Hỏi như vậy ba lần đều đáp như trước. Lúc ấy vua tức giận nói rằng, “Nay ta muốn thử coi con có dựa vào nghiệp lực mình không. Không có cái gọi là nghiệp lực.” Ra lệnh cho tả hữu vô tìm khắp trong thành ấy một người ăn mày nghèo rốt. Quan lính theo lệnh vua đi tìm, được một người hạ tiện dắt về gặp vua. Vua liền lấy con gái Thiện Quang trao phó cho kẻ hạ tiện ấy. Vua nói con gái, “Nếu con có nghiệp lực riêng của mình chứ không nhờ vào ta, từ nay trở đi để nghiệm coi là biết.” Thiện Quang vẫn đáp, “Con có nghiệp lực.” Rồi cùng với cùng nhân dắt nhau ra đi. Hỏi chồng rằng, “Anh trước đây có cha mẹ không?” Cùng nhân đáp, “Cha tôi trước đây là đệ nhất trưởng giả trong thành Xá-vệ, cha mẹ trong nhà đều đã qu

74. Phật Kể Chuyện Ngày Trước Độ Các Ông A-nặc Kiều-trần-như

Truyện 74, Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 6  Phật ở thành Vương Xá thuyết pháp độ A Nặc Kiều Trần Như, Thích Đề Hoàn Nhân, và vua Tần Bà Sa La. Mấy ông ấy mỗi người dắt theo tám vạn bốn ngàn người, tất cả đều đắc đạo. Chư tì-khâu lấy làm lạ từng ấy người được dứt hẳn ba đường ác. Phật nói, “Chẳng những ngày nay thôi, trong đời quá khứ cũng đã từng tế bạt họ.”  Chư tì-khâu hỏi, “Chuyện tế bạt trong đời trước đó như thế nào?”  Phật kể, “Trong đời quá khứ có một đoàn người đi buôn, họ ra biển tìm báu vật, trên đường về tới một cách đồng lớn thì gặp mãng xà, mãng xà thân ngóc lên cao sáu câu-lâu-xá, vây quanh đoàn thương nhân, bốn phía đều phong tỏa không có lối thoát. Đoàn thương nhân trong bụng kinh hãi, ai nấy đều kêu lên, ‘Thiên thần địa thần có lòng từ bi xin cứu chúng tôi.’ Lúc ấy có voi trắng với sư tử đi tới, sư tử nhảy tới đánh dập đầu mãng xà, khiến cho đoàn thương nhân thoát đại nạn. Mãng xà kịp phun độc trong miệng thương hại sư tử và cả voi trắng. Lúc sư tử và voi trắng mạng sống vẫn

34. Quán Vô Thường Là Thuốc Trị Nhiều Bệnh

Dụ 34. Tạp Thí Dụ Kinh T0207 Thiên hạ thảo mộc đều làm thuốc được, chẳng qua do không sành sỏi nên không biết mà thôi. Xưa có thánh y vương tên là Kì-vực, năng hòa hợp dược thảo làm hình đồng tử, ai thấy cũng vui mừng, chúng bệnh đều khỏi. Hoặc lấy một loại cỏ trị chúng bệnh, hoặc lấy nhiều loại cỏ trị nhất bệnh, cỏ trong thiên hạ không loài nào không có chỗ dùng, bệnh trong thiên hạ không bệnh nào không trị được. Kì-vực mệnh chung, thiên hạ dược thảo cùng lúc khóc, đồng thanh, ‘Tôi dùng trị bệnh được, chỉ có Kì-vực mới biết rõ tôi mà thôi. Kì-vực chết rồi không có ai biết tôi nữa, người đời sau hoặc dùng sai, hoặc tăng hoặc giảm khiến bệnh không khỏi, làm cho người trên đời cho tôi không có thần hiệu, vì nghĩ như vậy mà khóc.’ Chỉ có một loài là ha-lê-lặc ở riêng một chỗ là không khóc, nó tự nhủ rằng, ‘Tôi trị được chúng bệnh, người nào uống tôi thì bệnh lành, không uống tôi thì không thể tự lành, không cần người ta phải biết mình nên không khóc.’  Kì-vực dụ cho Phật, chúng dược thảo

84. Người Cụt Tay Chân Cảm Ân Phật Mà Sinh Lên Cõi Trời

Truyện 84, Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 7  Xưa  nước Xá-vệ có người phạm vào vương pháp, bị chặt hết tay chân, vứt bỏ đầu đường. Phật đi đường nhìn thấy, tới bên hỏi, “Ngươi bây giờ khổ chi nhất?” Người cụt đáp, “Khổ nhất là đói.” Liền sai A-nan đem cơm cho. Người cụt mệnh chung sinh lên cõi trời, cảm ơn sâu dày của Phật, xuống cung dưỡng Phật, Phật thuyết pháp cho, đắc tu-đà-hoàn.  Tì-khâu hỏi Phật, “Nhờ nghiệp hạnh chi mà sinh lên cõi trời?” Phật kể, “Người ấy trước ở trong cõi người bị chặt tay chân, vứt bỏ ngoài đường. Phật tới bên, sai đồ đệ đưa cơm cho, người ấy lòng vui mừng, mệnh chung sinh lên cõi trời, lại xuống chỗ ta nghe pháp mà đắc đạo.”     Văn 刖手足人感念佛恩而得生天緣 昔舍衛國,有人犯於王法,截其手足,擲著道頭。佛行見之,即往到邊,而問言曰:「汝於今日,以何為苦?」刖人答言:「我最苦餓。」即勅阿難,使與彼食。其刖人命終生天,感佛厚恩,來下供養,佛為說法,得須陀洹。 比丘問言:「以何業行,生於天上?」 佛言:「昔在人中,被刖手足擲於道頭,佛到其所,勅與其食,心生歡喜,命終生天,重於我所,聞法得道。」 Âm. Ngoạt Thủ Túc Nhân Cảm Niệm Phật Ân Nhi Đắc Sinh Thiên Duyên Tích Xá-vệ quốc, hữu nhân phạm ư vương pháp, tiệt kì thủ túc, trịch trước đạo đầu. Phật hà