Skip to main content

86. Cha Giật Hoa Tai Con (Bách Dụ Kinh)

Bách Dụ Kinh, Dụ thứ 86

Xưa có hai cha con đi làm với nhau, trên đường thình lình giặc cướp nổi lên định vặt hai cha con. Tai người con có mang khuyên vàng, người cha thấy giặc nổi thình lình sợ mất vàng, bèn lấy tay giật tai người con, tai không rách, người cha vì cái khuyên vàng chặt luôn đầu con. Chỉ lát sau giặc bỏ đi, người cha quay lại lấy đầu gắn lại vai con nhưng không phục hồi được. Người ngu như thế bị thế gian cười cho.
Phàm phu nhân cũng như thế, vì danh lợi mà tạo hí luận, chẳng hạn như đời nay và đời sau có hay không có, trung ấm* có hay không có, các loại tâm pháp có hay không có, kì thật muôn vàn vọng tưởng như thế không chạm tới pháp chân thật. Bị người khác lấy như thật pháp luận phá sở luận của mình thì đáp rằng, ‘Luận pháp của tôi không hề nói như thế.’ Hạng ngu nhân đó vì danh lợi nhỏ mà vọng ngữ, đánh mất đạo quả sa-môn, đến khi thân hoại mệnh chung đọa tam ác đạo, giống như kẻ ngu kia vì món lợi vặt mà cắt đầu con.
*中陰 – cái sát-na giữa khi thân này chết với khi thần thức thọ sinh thân mới.

văn

父取兒耳璫喻
昔有父子二人緣事共行,路賊卒起欲來剝之,其兒耳中有真金璫,其父見賊卒發,畏失耳璫,即便以手挽之,耳不時決,為耳璫故便斬兒頭,須臾之間賊便棄去,還以兒頭著於肩上不可平復。如是愚人為世間所笑。凡夫之人亦復如是,為名利故造作戲論,言二世有二世無,中陰有中陰無,心數法有心數法無,種種妄想不得法實。他人以如法論破其所論,便言:「我論中都無是說。」如是愚人為小名利,便故妄語喪沙門道果,身壞命終墮三惡道,如彼愚人為少利故斬其兒頭。

Âm

Tích hữu phụ tử nhị nhân duyên sự cộng hành, lộ tặc tốt khởi dục lai bác chi, kì nhi nhĩ trung hữu chân kim đang, kì phụ kiến tặc tốt phát, úy thất nhĩ đang, tức tiện dĩ thủ vãn chi, nhĩ bất thời quyết, vi nhĩ đang cố tiện trảm nhi đầu, tu du chi gian tặc tiện khí khứ, hoàn dĩ nhi đầu trứ ư kiên thượng bất khả bình phục. Như thị ngu nhân vi thế gian sở tiếu.
Phàm phu chi nhân diệc phục như thị, vi danh lợi cố tạo tác hí luận, ngôn nhị thế hữu nhị thế vô, trung âm hữu trung âm vô, tâm số pháp hữu tâm số pháp vô, chủng chủng vọng tưởng bất đắc pháp thật. Tha nhân dĩ như pháp luận phá kì sở luận, tiện ngôn, ‘Ngã luận trung đô vô thị thuyết.’ Như thị ngu nhân vi tiểu danh lợi, tiện cố vọng ngữ táng sa-môn đạo quả, thân hoại mệnh chung đọa tam ác đạo, như bỉ ngu nhân vi thiểu lợi cố trảm kì nhi đầu.

百喻經

Comments

Popular Posts

58. Vợ Chồng Trưởng Giả Tạo Tác Phù Đồ Sau Sanh Lên Trời

Truyện 58. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 5  Nước Xá-vệ có vị trưởng giả hay xây phù đồ và tăng phường, trưởng giả bị bệnh, mệnh chung sanh lên cõi trời Tam Thập Tam. Người vợ thương nhớ chồng, sầu ưu khổ não, vì thương nhớ nên giữ gìn phù đồ và tăng phường như lúc chồng còn sống. Người chồng ở trên trời tự quán sát, “Mình nhờ nhân duyên chi sanh lên cõi trời này?” Biết là nhờ công đức tạo tác tháp tự mà đắc sanh lên trời. Thấy thân mình là thân nhà trời, tâm sanh hoan hỉ, thường niệm tháp tự. Dùng thiên nhãn xem tháp tự của mình tạo nay ai chăm. Liền thấy vợ mình ngày đêm nhớ chồng, ưu sầu khổ não, lại vì chồng mà tu trị tháp tự. Người chồng niệm, “Vợ mình đối với mình có công đức rất lớn, nay phải xuống đó hỏi thăm an ủi.”  Liền từ trời giáng xuống bên vợ, nói vợ: “Em ưu sầu quá, do trong lòng nhớ anh.” Vợ hỏi, “Ông là ai mà khuyến gián tôi.” Đáp, “Anh là chồng em đây, nhờ nhân duyên xây tăng phường và tháp tự mà đắc sanh lên trời Tam Thập Tam, thấy em tinh cần chăm sóc tháp tự nên...

110. Đứa Con Bất Hiếu Chịu Khổ Báo

Truyện 110. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Xưa thôn Cưu-đà-phiến ở nước Già-mặc có bà mẹ già chỉ có đứa con trai một. Đứa con ấy bột nghịch, không tu nhân hiếu, vì tức mẹ mình mà thẳng tay đánh mẹ một trận. Cùng hôm đó nó ra ngoài, giữa đường gặp cướp, bị cướp chặt đứt một cánh tay. Tội bất hiếu quả báo hiện tiền tức thì, khổ thống như vậy. Sau chịu khổ địa ngục kể không xiết. Văn    雜寶藏經第9卷 https://tripitaka.cbeta.org

109. Người đàn bà chán dục xuất gia

Truyện 109. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Xưa có người đàn bà đẹp tuyệt trần, xuất gia tu theo pháp của ngoại đạo. Có người nói, “Dung nhan như vậy thời ở tục chứ vì sao xuất gia?” Bà đáp, “Như tôi hôm nay không phải là không đẹp, chẳng qua mới đây chán ghét dâm dục nên xuất gia. Lúc tôi còn tại gia nhờ đẹp mà sớm có thân phận, còn trẻ đã sinh con trai. Con tôi lớn lên khôi ngô không ai bằng, tự nhiên hóa ra tiều tụy như người có bệnh. Tôi hỏi vì sao bệnh thời nó không chịu đáp, hỏi mãi không thôi nó bất đắc dĩ nói, “Con không nói là vì sợ không toàn mạng, chừ nói ra đây thời chẳng còn mặt mũi chi nữa.” Rồi nó nói, “Con muốn dâm dục với mẹ, vì không được nên sinh bệnh.” Mẹ liền nói, “Tự cổ chí kim đời nào có chuyện đó?” Rồi tự nhủ, “Nếu mình không chìu thời chết mất con, nay đành phải nghịch đạo mà giữ mạng nó.” Bèn kêu đứa con lại cho nó thỏa lòng dục. Đứa con kéo lên giường thời mặt đất nứt toác, nó đang sống rớt thẳng xuống dưới, tôi kinh bố quá, đưa tay ra kéo, bắt được tóc nó. T...

106. Quỷ Mẹ Mất Con

Truyện 106. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Quỷ cái đó là vợ của vua quỷ thần Bàn-đồ-ca, có một vạn quỷ con, đứa nào cũng mạnh như đại lực sĩ. Đứa nhỏ nhất tên là Tần-ca-la. Quỷ cái kia hung yêu bạo ngược, giết con thơ của loài người để ăn thịt. Nhân dân ghê sợ nó nên đến thưa Thế Tôn. Thế Tôn bắt quỷ con Tần-ca-la cất vào đáy chén. Quỷ cái đi khắp thiên hạ tìm bảy ngày mà không thấy con, sinh ưu sầu áo não. Nghe người ta truyền rằng Phật Thế Tôn có nhất thiết trí, nó liền tới chỗ Phật hỏi con mình ở đâu. Lúc ấy Phật đáp, “Ngươi có vạn con, chỉ mất một đứa thôi vì sao khổ não sầu ưu tìm kiếm khắp nơi? Thế gian nhân dân người một con, người ba con thì ngươi lại sát hại.” Quỷ mẫu bạch Phật, “Nay con nếu gặp Tần-ca-la sẽ không bao giờ giết con của thế nhân nữa.” Phật liền cho quỷ cái thấy Tần-ca-la đang ở trong bát, quỷ cái dùng hết thần lực mà không đưa con ra được, quay lại cầu Phật. Phật nói, “Ngươi nay nếu biết thụ tam quy ngũ giới, cho tới tận thọ mạng không giết ai nữa thì ta sẽ trả...