Skip to main content

23. Xin Lửa Nhà Không Có Ai Chết

Dụ 23. Tạp Thí Dụ Kinh T0205

昔有老母唯有一子,得病命終,載著塚間停尸哀慼不能自勝,念曰:「正有一子當以備老,而捨我死,吾用活為?」遂不復歸,便欲併命一處,不飯不食已四五日。佛以知見,將五百比丘詣塚間。老母遙見佛來,威神之光奕奕 ,寤醉醒,前趣佛作禮却住。佛告母:「何為塚間耶?」白言:「世尊!唯有一子捨我終亡,愛之情切,欲共死在一處。」佛告老母:「欲令子活不耶?」母喜:「實爾。世尊!」佛言:「索好香火來,吾當呪願,令子更生。」重告老母:「宜得不死家火。」於是老母便行索火,見人先問:「汝家前後頗有死者未?」答曰:「言先祖以來皆死過去。」所問之家辭皆如是,以經數十家不敢取火,便還佛所,白言:「世尊!遍行求火,無有不死家,是以空還。」佛告老母:「天地開闢以來,無生不終之者,生者求活亦復可憙,母何迷索隨子死?」意便解寤,識無常理。佛因為廣說法要,老母即得須陀洹道;塚間觀者無數千人,皆發無上正真道意。

Âm 

Tích hữu lão mẫu duy hữu nhất tử, đắc bệnh mệnh chung, tải trứ trủng gian đình thi ai thích bất năng tự thắng, niệm viết, ‘Chánh hữu nhất tử đương dĩ bị lão, nhi xá ngã tử, ngô dụng hoạt vi?’ Toại bất phục quy, tiện dục bính mệnh nhất xứ, bất phạn bất thực dĩ tứ ngũ nhật. Phật dĩ trí kiến, tương ngũ bách tì-khâu nghệ trủng gian. Lão mẫu diêu kiến Phật lai, uy thần chi quang dịch dịch, ngụ túy tỉnh, tiền thú Phật tác lễ tức trụ. Phật cáo mẫu hà vi trủng gian da. Bạch ngôn, ‘Thế tôn, duy hữu nhất tử xá ngã chung vong, ái chi tình thiết, dục cộng tử tại nhất xứ.’ Phật cáo lão mẫu, ‘Dục lệnh tử hoạt bất da?’ Mẫu hỉ, ‘Thật nhĩ, Thế Tôn!’ Phật ngôn, ‘Sách hảo hương hỏa lai, ngô đương chú nguyện, lệnh tử canh sanh.’ Trọng cáo lão mẫu nghi đắc bất tử gia hỏa. Ư thị lão mẫu tiện hành sách hỏa, kiến nhân tiên vấn, ‘Nhữ gia tiền hậu pha hữu tử giả vị?’ Đáp viết Ngôn tiên tổ dĩ lai giai tử quá khứ. Sở vấn chi gia từ giai như thị, dĩ kinh số thập gia bất cảm thủ hỏa, tiện hoàn Phật sở, bạch ngôn, ‘Thế Tôn, biến hành cầu hỏa, vô hữu bất tử gia, thị dĩ không hoàn.’ Phật cáo lão mẫu, ‘thiên địa khai tịch dĩ lai, vô sanh bất chung chi giả, sanh giả cầu hoạt diệc phục khả hí, mẫu hà mê tác tùy tử tử?’ Ý tiện giải ngụ, thức vô thường lí. Phật nhân vi quảng thuyết pháp yếu, lão mẫu tức đắc tu-đà-hoàn đạo; trủng gian quan giả vô số thiên nhân, giai phát vô thượng chánh chân đạo ý.  

Nghĩa

Xưa có bà mẹ già chỉ có một người con trai, nó bị bệnh mà chết, đưa tới chỗ thâm u, cất tử thi xong bi ai không nguôi, nghĩ bụng, ‘Chỉ có một đứa con để dự bị tuổi già, mà nay nó bỏ mà đi, mình còn sống làm chi nữa?’ Nghĩ vậy rồi không quay về nữa, định để cho vong mạng cùng một chỗ, không thiết ăn uống đã bốn năm ngày. Phật dùng trí huệ nhìn thấy, dẫn năm trăm tì-khâu đi tới chỗ thâm u ấy. Bà mẹ già từ xa nhìn thấy Phật đi tới, ánh sáng uy thần rực rỡ, đang mơ màng bỗng tỉnh dậy, đi tới trước Phật tác lễ rồi đứng dậy. Phật hỏi bà sao ở nơi u tối đó. Đáp rằng, ‘Thế Tôn, tôi chỉ có một đứa con nó bỏ tôi mà đi rồi, một lòng thương nó, muốn chết chung với nó một chỗ.’ Phật hỏi bà, ‘Muốn làm cho con sống lại không?’ Bà vui lên, ‘Thật muốn lắm, Thế Tôn!’ Phật bảo, ‘Đi kiếm hương hỏa lành về đây, tôi sẽ chú nguyện cho con bà sống lại.’ Phật lại nhắn bà lấy cho được hương hỏa của nhà không có ai chết. Vậy là lão mẫu liền đi tìm xin lửa, hễ thấy ai là hỏi ngay, ‘Nhà ông bà xưa nay có ai chết không?’ Người ta đáp rằng tổ tiên từ xưa đã chết hết rồi.’ Nhà nào hỏi cũng đều trả lời như thế. Qua mấy chục nhà mà không dám xin lửa, đành quay về chỗ Phật, thưa ‘Thế Tôn, đi khắp tìm lửa mà không có nhà nào không có người chết, cho nên về tay không.’ Phật bảo bà lão mẫu, ‘Từ lúc thiên địa khai tịch đến nay, không hề có sanh mà không chết, người sống cầu kẻ chết sống lại cũng là tức cười, bà vì sao u mê tìm cách chết theo con?’ Tâm ý bà liền mở ra, biết lẽ vô thường. Phật thuyết cho bà hiểu rõ pháp yếu, lão mẫu liền đắc tu-đà-hoàn đạo; trong chốn thâm u ấy người chứng kiến có vô số trời và người, họ đều phát tâm cầu đạo vô thượng chánh đẳng chánh giác.   
 
雜譬喻經

Comments

Popular Posts

58. Vợ Chồng Trưởng Giả Tạo Tác Phù Đồ Sau Sanh Lên Trời

Truyện 58. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 5  Nước Xá-vệ có vị trưởng giả hay xây phù đồ và tăng phường, trưởng giả bị bệnh, mệnh chung sanh lên cõi trời Tam Thập Tam. Người vợ thương nhớ chồng, sầu ưu khổ não, vì thương nhớ nên giữ gìn phù đồ và tăng phường như lúc chồng còn sống. Người chồng ở trên trời tự quán sát, “Mình nhờ nhân duyên chi sanh lên cõi trời này?” Biết là nhờ công đức tạo tác tháp tự mà đắc sanh lên trời. Thấy thân mình là thân nhà trời, tâm sanh hoan hỉ, thường niệm tháp tự. Dùng thiên nhãn xem tháp tự của mình tạo nay ai chăm. Liền thấy vợ mình ngày đêm nhớ chồng, ưu sầu khổ não, lại vì chồng mà tu trị tháp tự. Người chồng niệm, “Vợ mình đối với mình có công đức rất lớn, nay phải xuống đó hỏi thăm an ủi.”  Liền từ trời giáng xuống bên vợ, nói vợ: “Em ưu sầu quá, do trong lòng nhớ anh.” Vợ hỏi, “Ông là ai mà khuyến gián tôi.” Đáp, “Anh là chồng em đây, nhờ nhân duyên xây tăng phường và tháp tự mà đắc sanh lên trời Tam Thập Tam, thấy em tinh cần chăm sóc tháp tự nên...

108. Tế Thần Cây

Truyện 108. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Xưa có ông già, nhà cự phú, rất thích ăn thịt nên bày cách dối gạt, chỉ một cây đầu ruộng nói bầy con rằng “Gia nghiệp ta sở dĩ hài hòa, phú túc là nhờ ân phúc thần cây này, nay các con nên bắt dê trong bầy để tế thần ấy.” Con ông ấy theo lời cha dạy liền giết dê cúng báo ơn cây ấy, dưới gốc cây còn lập am tế trời. Người cha về sau thọ tận mệnh chung, bị hành nghiệp truy bức, sanh về trong bây dê nhà mình. Gặp lúc con mình muốn tế thần cây nên bắt một con dê, bắt phải cha mình, đem đi định giết. Dê bèn cười be be mà nói rằng, “Cây này nào có thần linh. Ta thời trước do ham ăn thịt nên gạt các con tế cây, rồi cùng các con ăn thịt này. Nay đền tội ác, tự mình phải chịu trước tiên.” Lúc ấy có một la-hán đi tới khất thực, thấy người cha quá cố chịu thân dê, nên cho người con trưởng mượn đạo nhãn để tự quan sát, mới biết đó là cha mình, trong lòng ôm mối áo não, liền hủy thần cây, sám hối tội quá và bắt đầu tu phúc, chẳng còn sát sanh nữa. Văn ...

109. Người đàn bà chán dục xuất gia

Truyện 109. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Xưa có người đàn bà đẹp tuyệt trần, xuất gia tu theo pháp của ngoại đạo. Có người nói, “Dung nhan như vậy thời ở tục chứ vì sao xuất gia?” Bà đáp, “Như tôi hôm nay không phải là không đẹp, chẳng qua mới đây chán ghét dâm dục nên xuất gia. Lúc tôi còn tại gia nhờ đẹp mà sớm có thân phận, còn trẻ đã sinh con trai. Con tôi lớn lên khôi ngô không ai bằng, tự nhiên hóa ra tiều tụy như người có bệnh. Tôi hỏi vì sao bệnh thời nó không chịu đáp, hỏi mãi không thôi nó bất đắc dĩ nói, “Con không nói là vì sợ không toàn mạng, chừ nói ra đây thời chẳng còn mặt mũi chi nữa.” Rồi nó nói, “Con muốn dâm dục với mẹ, vì không được nên sinh bệnh.” Mẹ liền nói, “Tự cổ chí kim đời nào có chuyện đó?” Rồi tự nhủ, “Nếu mình không chìu thời chết mất con, nay đành phải nghịch đạo mà giữ mạng nó.” Bèn kêu đứa con lại cho nó thỏa lòng dục. Đứa con kéo lên giường thời mặt đất nứt toác, nó đang sống rớt thẳng xuống dưới, tôi kinh bố quá, đưa tay ra kéo, bắt được tóc nó. T...

107. Cầu Làm Thiên Chủ

Truyện 107. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Ngày xưa có một bà-la-môn thờ Trời Ma-thất, ngày đêm phụng sự. Trời ấy hỏi, “Ông cầu chi?” Bà-la-môn đáp, “Tôi cầu làm chủ tế trời.” Trời nói, “Nhà kia có bầy trâu, ông tới hỏi con đi đầu đàn ấy.” Liền theo lời của trời, tới hỏi trâu ấy, “Ngươi nay lấy chi làm khổ, lấy chi làm sướng?” Trâu liền đáp, “Khổ cùng cực, hai bên sườn bị ép, củi nặng oằn lưng, kéo khung giá, chở xe nặng mà không được nghỉ.” Người ấy lại hỏi, “Ngươi vì nhân duyên chi mà chịu thân trâu này?” Trâu liền đáp, “Tôi trước làm thiên chủ, phóng túng làm xằng, xài xể đồ tế trời, mệnh chung làm trâu, chịu khổ não này.” Nghe lời ấy rồi liền trở về nhà trời. Trời hỏi, “Ông nay còn muốn làm thiên chủ nữa không?” Bà-la-môn đáp, “Tôi thấy việc đó, thật không dám làm thiên chủ.” Trời nói, “Người ta làm thiện ác thì tự mà chịu lấy quả báo của việc mình làm.” Bà-la-môn sám hối sai lầm của mình, quay về tu các thiện hạnh.   Văn    雜寶藏經第2卷 https://tripitaka.cbeta.org