Dụ 26. Tạp Thí Dụ Kinh T0207
Xưa có con rắn đầu và đuôi nó tự tranh nhau. Đầu nói đuôi, ‘Tau quan trọng.’ Đuôi nói đầu, ‘Tau cũng quan trọng.’ Đầu đáp, ‘Tau có tai nghe, có mắt nhìn, có miệng ăn, lúc đi luôn đi đầu, vì vậy mà tau phải hơn mầy. Mầy không có những khả năng đó chớ nên đòi hơn.’ Đuôi đáp, ‘Tao cho mầy đi thì mầy mới đi được, nếu tao quấn thân cây ba vòng, ba ngày không buông ra thì đầu không đi kiếm ăn được, đói gần chết.’ Đầu nói với đuôi, ‘Mầy buông ra, cho mày hơn.’ Đuôi nghe nói vậy liền thả ra. Đầu lại biểu đuôi, ‘Mầy hơn cho mầy đi đầu luôn.’ Đuôi ra phía đầu đi trước, chưa được bao xa thì rớt xuống hố lửa mà chết.
Chuyện này dụ cho tăng đoàn kia có những vị thượng thủ đạo hạnh cao lại am thục kinh luật có khả năng quyết đoán giới luật, nhưng ở dưới hậu bối không chịu thuận tòng. Thượng tọa không quản chế được, đành nói với kẻ dưới: ‘Cho mầy tùy ý.’ Phạm sự bất thành, cả hai đều rơi vào phi pháp, dụ cho con rắn rơi vào hố lửa.
Văn
昔有一蛇頭尾自相與諍,頭語尾曰:「我應為大。」尾語頭曰:「我亦應大。」頭曰:「我有耳能聽、有目能視、有口能食,行時最在前,是故可為大;汝無此術,不應為大。」尾曰:「我令汝去,故得去耳,若我以身遶木三匝三日而不已,頭遂不得去求食,飢餓垂死。」頭語尾曰:「汝可放之,聽汝為大。」尾聞其言即時放之。復語尾曰:「汝既為大,聽汝在前行。」尾在前行,未經數步墮火坑而死。
此喻僧中或有聰明大德上座能斷法律,下有小者不肯順從,上座力不能制,便語之言:「欲爾隨意。」事不成濟俱墮非法,喻若彼蛇墜火坑也。
Âm
Tích hữu nhất xà đầu vĩ tự tương dữ tránh, đầu ngứ vĩ viết, ‘Ngã ứng vi đại.’ Vĩ ngứ đầu viết, ‘Ngã diệc ứng đại.’ Đầu viết, ‘Ngã hữu nhĩ năng thính, hữu mục năng thị, hữu khẩu năng thực, hành thời tối tại tiền, thị cố khả vi đại; nhữ vô thử thuật, bất ứng vi đại.’ Vĩ viết, ‘Ngã lịnh nhữ khứ, cố đắc khữ nhĩ. Nhược ngã dĩ thân nhiễu mộc tam táp tam nhật nhi bất dĩ, đầu toại bất đắc khứ cầu thực, cơ ngạ thùy tử.’ Đầu ngứ vĩ viết, ‘Nhữ khả phóng chi, thính nhữ vi đại.’ Vĩ văn kì ngôn tức thời phóng chi, phục ngứ vĩ viết, ‘Nhữ kí vi đại, thính nhữ tại tiền hành.’ Vĩ tại tiền hành, vị kinh số bộ đọa hỏa khanh nhi tử.
Thử dụ tăng trung hoặc hữu thông minh đại đức thượng tọa năng đoán pháp luật, hạ hữu tiểu giả bất khẳng thuận tòng, thượng tọa lực bất năng chế, tiện ngữ chi ngôn, ‘Dục nhĩ tùy ý.’ Sự bất thành tế câu đọa phi pháp, dụ nhược bỉ xà trụy hỏa khanh dã.
雜譬喻經 T0207
Comments
Post a Comment