Skip to main content

28. Nên Cầu Quả Báo Cứu Cánh Chớ Cầu Hoa Báo Cõi Nhân Thiên Mà Thôi

Dụ 28. Tạp Thí Dụ Kinh T0207

Xưa lúc Phật tại thế có năm trăm lực sĩ cùng làm sa-môn, tọa thiền tụng kinh cùng một chỗ. Có đám tặc bất lương đoạt hết y bát của các sa-môn ấy, chỉ trừa lại nê-hoàn-tăng . Đám tặc đi rồi chư sa-môn chỉ mặc độc nê-hoàn-tăng cùng đi tới chỗ Phật thưa lại mọi chuyện. Phật hỏi các sa-môn, ‘Mấy ông vì sao không tri hô?’ Chư sa-môn đáp, ‘Phật chưa cho phép nên không dám tri hô.’ Phật bảo chư tì-khâu, ‘Nếu các ông không dám tri hô tặc lột hết y của mấy ông thì ai có sức chu cấp mãi? Từ này về sau cho phép các ông lúc thấy có giặc cướp thì tri hô, lấy gậy, gạch đá dọa cho nó sợ bỏ đi, chỉ cần đừng cố ý thương hại nó là được.’ 
Cái người ta xem trọng là thân, mệnh, và của cải. Ba cái đó đều không đáng tiếc nhưng không thể khinh. Không đáng tiếc là vì nó chẳng thường hằng, chắc chắn bại hoại, không có chi kiên cố, nếu ngu hoặc mê đắm xem nó như của mình, tham ái tiếc sẻn sẽ dễ khởi nhân duyên bất thiện, sau đọa ác đạo, vì vậy mà không đáng tiếc. Không thể khinh là vì nhờ có thân mà gặp được hiền thánh, tay bưng, gối quỳ, chắp chưởng, ngưỡng kính lễ bái, sau đắc kim cương bảo thân bất khả hủy hoại, vì vậy mà nói là bất khả khinh. 
Mệnh không đáng tiếc, người ta vì mạng sống của mình mà sát sanh, trộm cắp, dâm dật, miệng phạm bốn tội, tâm sinh tham khuể và tà kiến, sau đọa địa ngục, cho nên nói không đáng tiếc. Nhưng cũng không thể khinh, nhờ có mạng sống mà gặp được thánh hiền, được nghe pháp ngôn tinh nghĩa, nhập thần tu hành đến hết thọ mệnh, sau đắc bảo mệnh vô lượng vô cùng, cho nên cũng nói không thể khinh.
Của cải không đáng tiếc, vì của cải là chỗ nhòm ngó của ngũ gia: đạo tặc, thủy, hỏa, quan tham và ác tử, ngũ gia một lúc nào đó ập đến thì mất sạch, cho nên nói không đáng tiếc. Không thể khinh, vì gặp được phước điền tốt lành đem ra bố thí, cúng dường chu đáo không hề tiếc sẻn, sau được bốn kho tàng lớn chỉ có bảo tài, đem bảo tài chu cấp cho người nghèo khốn, tế độ kẻ thiếu thốn ai cầu thì cho họ mà tài của không hết, cho nên nói không thể khinh. 
Đã tu phúc đức thì nên cứu tâm cầu thành Phật đạo, đừng chỉ tìm quả báo cõi người cõi trời mà thôi. Vì sao vậy? Thí như trồng ngũ cốc thì chỉ cầu quả thật, quả thật tuy chưa chín, nhưng thân đốt, cành lá tự nhiên có, bố thí tác phúc cũng như vậy, phát tâm nhiếp thân chỉ cầu thành Phật, cầu đạo nê-hoàn, đạo tuy chưa thành, khoái lạc cõi người, cõi trời, kim luân thánh chủ, đế thích, phạm vương tự nhiên mà có, cũng như trồng ngũ cốc không cầu thân đốt, cành lá nhưng tự nhiên có. Vì vậy mà đừng chỉ cầu cái vui quả báo ở hai cõi nhân thiên mà thôi.      

Văn

夫修福德皆當擬心求成佛道,不應但索人天果報也。所以者何?譬如種穀但求其實,實雖未熟,莖節枝葉自然已得,布施作福亦復如是,發意擬儀但求成佛泥洹之道,道雖未成,人天中樂金輪聖主、帝釋、梵王自然並至,亦如種穀不期莖節枝葉自然而得也。所以不應但求人天果報之樂者也。  
 Phù tu phúc đức giai đương nghĩ tâm cầu thành Phật đạo, bất ứng đãn tác nhân thiên quả báo dã. Sở dĩ giả hà? Thí như chủng cốc đãn cầu kì thật, thật tuy vị thục, hành tiết chi diệp tự nhiên dĩ đắc; bố thí tác phúc diệc phục như thị, phát ý nghĩ nghi đãn cầu thành Phật nê-hoàn chi đạo, đạo tuy vị thành, nhân thiên trung lạc kim luân thánh chủ, đế thích, phạm vương tự nhiên tịnh chí, diệc như chủng cốc bất kì hành tiết chi diệp tự nhiên nhi đắc dã. Sở dĩ bất ứng đãn cầu nhân thiên quả báo chi lạc giả dã.  
 
雜譬喻經 T0207

Comments

Popular Posts

21. Chuyện Người Con Gái Xinh Đẹp Của Vua Ba-tư-nặc

Truyện 21. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 2.  Xưa vua Ba-tư-nặc có một người con gái tên là Thiện Quang, thông minh đoan chánh, cha mẹ thương yêu, toàn cung ái kính. Vua cha nói nàng, “Con nhờ sức cha mà được toàn cung ái kính.” Con gái đáp cha rằng, “Con có nghiệp lực, chứ không nhờ sức cha.” Hỏi như vậy ba lần đều đáp như trước. Lúc ấy vua tức giận nói rằng, “Nay ta muốn thử coi con có dựa vào nghiệp lực mình không. Không có cái gọi là nghiệp lực.” Ra lệnh cho tả hữu vô tìm khắp trong thành ấy một người ăn mày nghèo rốt. Quan lính theo lệnh vua đi tìm, được một người hạ tiện dắt về gặp vua. Vua liền lấy con gái Thiện Quang trao phó cho kẻ hạ tiện ấy. Vua nói con gái, “Nếu con có nghiệp lực riêng của mình chứ không nhờ vào ta, từ nay trở đi để nghiệm coi là biết.” Thiện Quang vẫn đáp, “Con có nghiệp lực.” Rồi cùng với cùng nhân dắt nhau ra đi. Hỏi chồng rằng, “Anh trước đây có cha mẹ không?” Cùng nhân đáp, “Cha tôi trước đây là đệ nhất trưởng giả trong thành Xá-vệ, cha mẹ trong nhà đều đ...

84. Người Cụt Tay Chân Cảm Ân Phật Mà Sinh Lên Cõi Trời

Truyện 84, Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 7  Xưa  nước Xá-vệ có người phạm vào vương pháp, bị chặt hết tay chân, vứt bỏ đầu đường. Phật đi đường nhìn thấy, tới bên hỏi, “Ngươi bây giờ khổ chi nhất?” Người cụt đáp, “Khổ nhất là đói.” Liền sai A-nan đem cơm cho. Người cụt mệnh chung sinh lên cõi trời, cảm ơn sâu dày của Phật, xuống cung dưỡng Phật, Phật thuyết pháp cho, đắc tu-đà-hoàn.  Tì-khâu hỏi Phật, “Nhờ nghiệp hạnh chi mà sinh lên cõi trời?” Phật kể, “Người ấy trước ở trong cõi người bị chặt tay chân, vứt bỏ ngoài đường. Phật tới bên, sai đồ đệ đưa cơm cho, người ấy lòng vui mừng, mệnh chung sinh lên cõi trời, lại xuống chỗ ta nghe pháp mà đắc đạo.”     Văn 刖手足人感念佛恩而得生天緣 昔舍衛國,有人犯於王法,截其手足,擲著道頭。佛行見之,即往到邊,而問言曰:「汝於今日,以何為苦?」刖人答言:「我最苦餓。」即勅阿難,使與彼食。其刖人命終生天,感佛厚恩,來下供養,佛為說法,得須陀洹。 比丘問言:「以何業行,生於天上?」 佛言:「昔在人中,被刖手足擲於道頭,佛到其所,勅與其食,心生歡喜,命終生天,重於我所,聞法得道。」 Âm. Ngoạt Thủ Túc Nhân Cảm Niệm Phật Ân Nhi Đắc Sinh Thiên Duyên Tích Xá-vệ quốc, hữu nhân phạm ư vương pháp, tiệt kì thủ túc,...

41. Nhị Quỷ Tranh Bửu Bối (Bách Dụ Kinh)

Bách Dụ Kinh, Dụ thứ 41 Xưa có hai con quỷ đói chung nhau một cái rương nhỏ, một cây gậy và một chiếc guốc. Chúng nảy ra tranh chấp, con nào cũng muốn được ý mình, cãi cọ kịch liệt hết ngày mà không phân xử được. Lúc ấy có người đi tới thấy vậy hỏi, ‘Cái rương, cây gậy và chiếc guốc có chi kì dị mà chúng mày tranh chấp ghê vậy?’ Quỷ đáp, ‘Cái rương này của bọn tao có thể xuất ra đủ thứ, áo quần, ăn uống, giường đệm, ngọa cụ; hết thảy những thứ vật dụng hàng ngày đều từ nó mà ra. Cầm cây gậy này thì oán địch sẽ quy phục, không dám tranh với mình nữa. Mang chiếc guốc này thì có thể khiến người ta bay đi không quái ngại.’ Người ấy nghe thế liền bảo hai con quỷ, ‘Hai đứa bây tránh ra một chút, để tao chia đều cho.’ Bọn quỷ nghe nói vậy liền tránh ra xa. Người ấy ngay tức khắc ôm rương, chụp lấy gậy và xỏ guốc bay mất, hai con quỷ ngơ ngác, tranh nhau cuối cùng không được chi. Người kia nói với quỷ ‘Những thứ bọn bây tranh nhau ta lấy đi hết rồi, bây giờ không có chi phải tranh đoạt nhau nữ...

Phật Thuyết Vu Lan Bồn Kinh

Phật Thuyết Vu Lan Bồn Kinh Tôi nghe như vầy: Lúc ấy Phật ở trong vườn Kì Thọ Cấp Cô Độc thành Xá Vệ. Tôn giả Đại Mục Kiền Liên mới chứng đắc lục thông, muốn cứu cha mẹ để báo ân bú mớm, dùng đạo nhãn quán sát thế gian, thấy mẹ đang ở trong cõi ngạ quỷ, không được ăn uống, da liền với xương. Mục Liên bi ai, lấy bát cơm đầy đưa xuống cho mẹ. Bà đón lấy bát, tay phải che cơm, tay trái bốc ăn. Cơm chưa đưa vô miệng thì hóa thành than đỏ, cuối cùng không ăn được. Mục Liên kêu lên, khóc lóc thảm thiết, đi nhanh về thưa với Phật, trần thuật lại đầy đủ. Phật nói: “Mẹ ông tội căn sâu dày, chỉ sức ông thôi thì làm chi được! Ông tuy hiếu thuận, vang cả trời đất, nhưng đến cả thiên thần, địa thần, tà ma, ngoại đạo, đạo sĩ, hay tứ thiên vương thần cũng không làm chi được! Phải có uy thần của chúng tăng khắp mười phương mới giải thoát được. Bây giờ ta nói cho ông phép cứu tế, khiến cho tất cả những ai chịu nạn đều khỏi ưu khổ, tội chướng tiêu trừ.” Phật nói Mục Liên: “Thập phương chúng tăng n...