Skip to main content

5. Chuyện Một Người Đi Buôn Bị Khinh Mà Quyết Tâm Đắc Đạo

Dụ 5. Tạp Thí Dụ Kinh T0204

Trong biển có một nước tên là Tư-ha-điệp, trong nước ấy xuất nhiều trân bảo, chỉ không có thạch mật. Lúc ấy có một khách buôn, dắt theo hơn năm trăm xe thạch mật đi định dâng lên vua, hi vọng phần thưởng sẽ lớn hơn đem ra chợ bán, bèn lấy thạch mật đặt trước cổng vương cung, rồi kể lại việc mình làm cho người ta biết. Như vậy một tháng mà không ai hỏi thăm, tức giận nói, ‘Vua kia là người, ta cũng là người, mắt tai mũi miệng thân tứ đại đều đầy đủ, vậy mà không được một lần diện kiến hay tiếp chuyện. Là vì sao? Vì phúc đức của vua hơn người. Ta cũng sẽ tác công đức, khiến cho vua bất giác tới nương nhờ ta.’ 
Sau đó liền đi làm sa-môn, lấy mật cung dưỡng tam tôn, tìm một chỗ yên tĩnh tư duy khổ không và vô ngã, chưa hết một nửa số mật tâm ý đã khai giải, không còn trói buộc và đắc lục thông đạo, các sức thần thông hội tụ một nơi bất di dịch, thành la-hán, mặt đất chấn động, đế-thích và chư thiên đến chúc lành. Ngay sau đó thiên đế, chư thiên và người đều xuống tác lễ phụ vào niềm vui của sa-môn ấy. 
Tì-khâu hỏi thiên đế, ‘Các ông ở trên trời hay theo đuổi cái gì nhất?’ Đáp rằng, ‘Thiên thượng có bốn hí quan viên, ba xứ là ngũ dục xứ, chỉ có một xứ là đạo đức, trong xứ ấy có lúc luận Phật quý điển, có lúc luận người tinh tiến trì pháp trong bốn chúng.’ Tì-khâu hỏi, ‘Xưng tán người trì giới đệ nhất, có phân biệt sâu cạn không?’ Thiên đế đáp, ‘Luận chung thiện nhân mà thôi, Phật-nê nói rằng trước nay có ba người mà chư thiên luôn tán thán chưa hề ngưng nghỉ.’ Tì-khâu hỏi, ‘Là những người nào? Thiên đế hãy kể từng người một cho ta nghe.’ 
Thiên đế nói, ‘Nước Ba-la-nại có một người làm sa-môn, phát thệ nguyện rằng: Sẽ kinh hành miên mật, chưa đắc Ứng Chân quyết không nằm nghỉ. Thệ nguyện vậy rồi ngày đêm kinh hành, bàn chân rách chảy máu, chim cả trăm con tranh nhau mổ, ba năm thì đắc đạo; chư thiên khen ngợi, không ai không tôn kính. 
Có một người tại nước La-duyệt-kì cũng làm sa-môn, lấy vải với cỏ làm nệm ngồi, tự thề rằng, ‘Không đắc đạo nhất định không đứng dậy.’ Nhưng ấm cái che lấp muốn ngủ nghỉ, nhờ người làm một cái trùy dài tám thốn, hễ buồn ngủ thì đâm hai đùi cho đau đớn mà khỏi ngủ. Trong vòng một năm thì đắc Ứng Chân đạo; trời cũng khen là chưa từng có. 
Lại có một người ở nước Câu-thiểm-ni cũng làm sa-môn, lên núi đá chọn nơi hiểm hóc làm chòi để cho không ai vãng lai được. Lúc ấy Ma-ba-tuần thấy người ấy tinh tiến, bèn hóa thành một con trâu nước, ra trước mặt tì-khâu phì mũi trợn mắt, định húc thầy ấy. Tì-khâu ấy rất sợ, nhưng tư duy, ‘Chỗ này trâu không tới được, vì sao có con trâu nước này? Chẳng phải là ma làm ra hay sao?’ Liền mắng rằng, ‘Mày do loài tệ ma làm ra chớ chi nữa?’ Ma cho là tì-khâu đã biết nên hiện nguyên hình. Tì-khâu hỏi ma, ‘Ông dọa ta để cầu chi?’ Ma đáp, ‘Thấy đạo nhân tinh cần, sợ sẽ ra khỏi cõi ma của ta nên tới đây dọa.’ Tì-khâu đáp rằng, ‘Tôi sở dĩ làm sa-môn là muốn độ thế gian, Phật có tướng đẹp muốn thấy, nhưng mà Phật đã lìa thế gian không sao thấy được, nghe nói ma năng biến thành Phật thân. Hãy vì ta hiện ra Phật thân, ta sẽ không tinh tiến nữa.’ Ma tin lời liền hóa thành Phật đứng trước mặt sa-môn, sa-môn tư duy liền đắc Ứng Chân, chư thiên từ không trung tán thán khen hay lành không ngớt. Ma hối tiếc bèn biến đi ngay.’ 
Thiên đế bảo tì-khâu, ‘Đó là ba hạng người mà chư thiên tán thán, đến nay chưa dứt.’ Tì-khâu nói thiên đế, ‘Ba người đó đều hiểu rõ khổ và không chính là tấm thân hủ bại này. Ta ngày trước không hiểu lẽ đó bị người ta khinh, nên đi cầu đạo mà ra khỏi tam giới, đó cũng là việc kì diệu và cũng đắc Ứng Chân.’ Chư thiên đáp rằng, ‘Chừ sẽ quay về trên trời đưa đạo nhân ra đầu làm đệ nhất.’ Nói rồi chư thiên tác lễ mà đi. 
Quốc vương nghe nói người chủ thạch mật tinh cần hành đạo và đã đắc đạo, liền tới khấu đầu tạ tội, sau đó phong làm quốc sư, hưng long tam bảo, quốc gia được thái bình, người đắc phúc đắc độ không thể kể hết.
    


   
雜譬喻經 T0204

Comments

Popular Posts

21. Chuyện Người Con Gái Xinh Đẹp Của Vua Ba-tư-nặc

Truyện 21. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 2.  Xưa vua Ba-tư-nặc có một người con gái tên là Thiện Quang, thông minh đoan chánh, cha mẹ thương yêu, toàn cung ái kính. Vua cha nói nàng, “Con nhờ sức cha mà được toàn cung ái kính.” Con gái đáp cha rằng, “Con có nghiệp lực, chứ không nhờ sức cha.” Hỏi như vậy ba lần đều đáp như trước. Lúc ấy vua tức giận nói rằng, “Nay ta muốn thử coi con có dựa vào nghiệp lực mình không. Không có cái gọi là nghiệp lực.” Ra lệnh cho tả hữu vô tìm khắp trong thành ấy một người ăn mày nghèo rốt. Quan lính theo lệnh vua đi tìm, được một người hạ tiện dắt về gặp vua. Vua liền lấy con gái Thiện Quang trao phó cho kẻ hạ tiện ấy. Vua nói con gái, “Nếu con có nghiệp lực riêng của mình chứ không nhờ vào ta, từ nay trở đi để nghiệm coi là biết.” Thiện Quang vẫn đáp, “Con có nghiệp lực.” Rồi cùng với cùng nhân dắt nhau ra đi. Hỏi chồng rằng, “Anh trước đây có cha mẹ không?” Cùng nhân đáp, “Cha tôi trước đây là đệ nhất trưởng giả trong thành Xá-vệ, cha mẹ trong nhà đều đã qu

74. Phật Kể Chuyện Ngày Trước Độ Các Ông A-nặc Kiều-trần-như

Truyện 74, Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 6  Phật ở thành Vương Xá thuyết pháp độ A Nặc Kiều Trần Như, Thích Đề Hoàn Nhân, và vua Tần Bà Sa La. Mấy ông ấy mỗi người dắt theo tám vạn bốn ngàn người, tất cả đều đắc đạo. Chư tì-khâu lấy làm lạ từng ấy người được dứt hẳn ba đường ác. Phật nói, “Chẳng những ngày nay thôi, trong đời quá khứ cũng đã từng tế bạt họ.”  Chư tì-khâu hỏi, “Chuyện tế bạt trong đời trước đó như thế nào?”  Phật kể, “Trong đời quá khứ có một đoàn người đi buôn, họ ra biển tìm báu vật, trên đường về tới một cách đồng lớn thì gặp mãng xà, mãng xà thân ngóc lên cao sáu câu-lâu-xá, vây quanh đoàn thương nhân, bốn phía đều phong tỏa không có lối thoát. Đoàn thương nhân trong bụng kinh hãi, ai nấy đều kêu lên, ‘Thiên thần địa thần có lòng từ bi xin cứu chúng tôi.’ Lúc ấy có voi trắng với sư tử đi tới, sư tử nhảy tới đánh dập đầu mãng xà, khiến cho đoàn thương nhân thoát đại nạn. Mãng xà kịp phun độc trong miệng thương hại sư tử và cả voi trắng. Lúc sư tử và voi trắng mạng sống vẫn

34. Quán Vô Thường Là Thuốc Trị Nhiều Bệnh

Dụ 34. Tạp Thí Dụ Kinh T0207 Thiên hạ thảo mộc đều làm thuốc được, chẳng qua do không sành sỏi nên không biết mà thôi. Xưa có thánh y vương tên là Kì-vực, năng hòa hợp dược thảo làm hình đồng tử, ai thấy cũng vui mừng, chúng bệnh đều khỏi. Hoặc lấy một loại cỏ trị chúng bệnh, hoặc lấy nhiều loại cỏ trị nhất bệnh, cỏ trong thiên hạ không loài nào không có chỗ dùng, bệnh trong thiên hạ không bệnh nào không trị được. Kì-vực mệnh chung, thiên hạ dược thảo cùng lúc khóc, đồng thanh, ‘Tôi dùng trị bệnh được, chỉ có Kì-vực mới biết rõ tôi mà thôi. Kì-vực chết rồi không có ai biết tôi nữa, người đời sau hoặc dùng sai, hoặc tăng hoặc giảm khiến bệnh không khỏi, làm cho người trên đời cho tôi không có thần hiệu, vì nghĩ như vậy mà khóc.’ Chỉ có một loài là ha-lê-lặc ở riêng một chỗ là không khóc, nó tự nhủ rằng, ‘Tôi trị được chúng bệnh, người nào uống tôi thì bệnh lành, không uống tôi thì không thể tự lành, không cần người ta phải biết mình nên không khóc.’  Kì-vực dụ cho Phật, chúng dược thảo

84. Người Cụt Tay Chân Cảm Ân Phật Mà Sinh Lên Cõi Trời

Truyện 84, Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 7  Xưa  nước Xá-vệ có người phạm vào vương pháp, bị chặt hết tay chân, vứt bỏ đầu đường. Phật đi đường nhìn thấy, tới bên hỏi, “Ngươi bây giờ khổ chi nhất?” Người cụt đáp, “Khổ nhất là đói.” Liền sai A-nan đem cơm cho. Người cụt mệnh chung sinh lên cõi trời, cảm ơn sâu dày của Phật, xuống cung dưỡng Phật, Phật thuyết pháp cho, đắc tu-đà-hoàn.  Tì-khâu hỏi Phật, “Nhờ nghiệp hạnh chi mà sinh lên cõi trời?” Phật kể, “Người ấy trước ở trong cõi người bị chặt tay chân, vứt bỏ ngoài đường. Phật tới bên, sai đồ đệ đưa cơm cho, người ấy lòng vui mừng, mệnh chung sinh lên cõi trời, lại xuống chỗ ta nghe pháp mà đắc đạo.”     Văn 刖手足人感念佛恩而得生天緣 昔舍衛國,有人犯於王法,截其手足,擲著道頭。佛行見之,即往到邊,而問言曰:「汝於今日,以何為苦?」刖人答言:「我最苦餓。」即勅阿難,使與彼食。其刖人命終生天,感佛厚恩,來下供養,佛為說法,得須陀洹。 比丘問言:「以何業行,生於天上?」 佛言:「昔在人中,被刖手足擲於道頭,佛到其所,勅與其食,心生歡喜,命終生天,重於我所,聞法得道。」 Âm. Ngoạt Thủ Túc Nhân Cảm Niệm Phật Ân Nhi Đắc Sinh Thiên Duyên Tích Xá-vệ quốc, hữu nhân phạm ư vương pháp, tiệt kì thủ túc, trịch trước đạo đầu. Phật hà