Skip to main content

13. Phật Lấy Nước Trí Tuệ Dập Ba Loại Lửa

Truyện . Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 2. 

Có một nước tên là Nam Phương Sơn. Phật muốn tới nước đó, giữa đường tá túc một tụ lạc. Gặp lúc tụ lạc ấy đang có lễ hội, uống rượu say sưa, bất giác lửa nổi lên thiêu cháy tụ lạc ấy. Mọi người kinh khiếp, không biết đường nào mà chạy, họ nói với nhau, “Chỉ cần chúng ta nương tựa Phật thì khả thoát hỏa nạn này.” Bèn bạch Phật, “Thế Tôn, xin người cứu tế.”
Phật nói, “Nhất thiết chúng sinh đều có ba thứ lửa, lửa tham dục, sân nộ, và ngu si. Ta dùng nước trí dập tắt ba ngọn lửa đó. Nếu lời này đúng thì hỏa hoạn này sẽ diệt.” Vừa dứt lời thì lửa tắt. Mọi người rất mừng, càng thêm tín Phật. Phật thuyết pháp cho, đắc đạo quả tu-đà-hoàn. 
Chư tì-khâu nghi quái. “Thế Tôn xuất thế là việc rất kì đặc. Người làm lợi ích lớn cho thôn lạc này, đã dập hỏa hoạn lại còn khử tâm cấu cho nữa.”
Phật nói, “Không phải chỉ ngày nay ta mới làm lợi ích cho những người này, trong đời quá khứ cũng từng làm lợi ích lớn cho họ.”
Chư tì-khâu hỏi, “Không rõ Thế Tôn đời quá khứ làm lợi ích cho họ như thế nào?”

Phật đáp, “Đời quá khứ, ở triền núi Tuyết San có khu rừng trúc lớn, trong rừng ấy có nhiều điểu thú ở. Có một con chim anh vũ tên là Hoan Hỉ Thủ. Lúc ấy trong rừng gió lay, hai cây trúc cọ xát nhau phát lửa, cháy lan cả trúc lâm. Điểu thú hoảng sợ, không biết trốn chỗ nào. Chim anh vũ sinh lòng tư bi quảng đại, thương các loài điểu thú trong rừng, vỗ cánh bay xuống sông lấy nước tưới lên lửa. Do lòng từ bi rất tinh cần mà cảm động đế-thích cung, khiến cung ấy chấn động lớn. Thích-đề-hoàn-nhơn dùng thiên nhãn quán xem nhân duyên gì mà cung điện của mình chấn động, thấy ở thế gian có con anh vũ lòng từ bi muốn cứu tế hỏa nạn, lấy hết sức vóc mà không dập được lửa. Thích-đề-hoàn-nhơn liền hướng về chỗ anh vũ mà hỏi nó rằng, “Rừng này rộng tới ngàn vạn dặm, cánh của ngươi lấy nước cùng lắm là được vài giọt, làm sao mà dập được lửa dữ?” Anh vũ đáp, “Tâm ta rộng lớn, tinh cần không biết mệt, sẽ diệt được lửa; nếu xong thân này mà chưa dập được lửa thì thề thọ thân sau dập cho được.” Thích-đề-hoàn-nhơn cảm động ý chí của nó, giáng mưa lớn, lửa tắt ngay.
“Chim anh vũ lúc ấy nay chính là thân ta. Các loài điểu thú trong rừng ấy nay chính là dân trong tụ lạc lớn này. Đời ấy ta dập lửa cho họ được yên ổn, nay ta cũng dập lửa cho họ được yên ổn.”
Lại hỏi, “Họ nhờ nhân duyên nào mà thấy đạo chân thật?”
Phật đáp, “Những người này vào thời Phật Ca-diếp đã thụ ngũ giới, nhờ nhân duyên ấy mà nay thấy chân đế, đắc đạo tu-đà-hoàn.”

Xem thêm
Cựu Tạp Thí Dụ Kinh cũng có một truyện tương tự.
https://tuyetdoroi.blogspot.com/2022/08/23-anh-vu-cuu-sinh-linh.html

Văn

雜寶藏經第2卷

Comments

Popular Posts

58. Vợ Chồng Trưởng Giả Tạo Tác Phù Đồ Sau Sanh Lên Trời

Truyện 58. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 5  Nước Xá-vệ có vị trưởng giả hay xây phù đồ và tăng phường, trưởng giả bị bệnh, mệnh chung sanh lên cõi trời Tam Thập Tam. Người vợ thương nhớ chồng, sầu ưu khổ não, vì thương nhớ nên giữ gìn phù đồ và tăng phường như lúc chồng còn sống. Người chồng ở trên trời tự quán sát, “Mình nhờ nhân duyên chi sanh lên cõi trời này?” Biết là nhờ công đức tạo tác tháp tự mà đắc sanh lên trời. Thấy thân mình là thân nhà trời, tâm sanh hoan hỉ, thường niệm tháp tự. Dùng thiên nhãn xem tháp tự của mình tạo nay ai chăm. Liền thấy vợ mình ngày đêm nhớ chồng, ưu sầu khổ não, lại vì chồng mà tu trị tháp tự. Người chồng niệm, “Vợ mình đối với mình có công đức rất lớn, nay phải xuống đó hỏi thăm an ủi.”  Liền từ trời giáng xuống bên vợ, nói vợ: “Em ưu sầu quá, do trong lòng nhớ anh.” Vợ hỏi, “Ông là ai mà khuyến gián tôi.” Đáp, “Anh là chồng em đây, nhờ nhân duyên xây tăng phường và tháp tự mà đắc sanh lên trời Tam Thập Tam, thấy em tinh cần chăm sóc tháp tự nên...

55. Xá-lợi-phất Đi Thăm Phật Duy-vệ

Dụ 55. Cựu Tạp Thí Dụ Kinh văn 昔佛遣舍利弗,西至維衛莊嚴剎土,問訊彼佛三事:「佛身安隱不?說法如常不?受者增進不?」舍利弗即承佛威神往詣彼剎,宣令如是。彼佛報言:「皆悉安隱。」於時彼佛轉阿惟越致輪,為七住菩薩說法,舍利弗聞之,從彼剎還,姿色光明行步勝常。佛告舍利弗:「汝到彼,何故侅步怡悅如是。」舍利弗白佛言:「譬如貧家飢凍之人得大珍寶如須彌山,寧歡喜不?」佛言:「甚善!」舍利弗言:「我到彼剎,得聞彼佛說阿惟越致深奧之事,是以欣踊不能自勝。」佛言:「善哉!如汝所言。」佛語舍利弗:「譬如長者大迦羅越,純以紫磨金、摩尼珠為寶,內有掃除銅鐵鉛錫 棄在於外糞壤之中,有貧匱者喜得持歸,言我大得迦羅越寶,寧是長者珍妙寶非?」答言:「非也。」佛語舍利弗:「汝所聞得,如是貧者,彼佛所說但十住事及在舉中清淨之者 ,汝所聞者不足言耳。」舍利弗即愁毒,如言我謂得寶,反是鉛錫。舍利弗說是事時,無央數人皆發無上平等度意,無央數人得阿惟顏住也。 Âm  Tích Phật khiển Xá-lợi-phất, tây chí Duy-vệ trang nghiêm sát thổ, vấn tấn bỉ Phật tam sự, ‘Phật thân an ẩn bất? Thuyết pháp như thường bất? Thụ giả tăng tiến bất?’ Xá-lợi-phất tức thừa Phật uy thần vãng nghệ bỉ sát, tuyên lệnh như thị. Bỉ Phật báo ngôn giai tất an ẩn. Ư thời bỉ Phật chuyển a-duy-việt-trí luân, vi thất trụ bồ-tát thuyết pháp, Xá-lợi-phất văn chi, tòng bỉ sát hoàn, tư sắc quang minh hành bộ thắng thường. Phật cáo Xá-lợi-phất, ‘Nhữ đáo bỉ, hà cố ? bộ di duyệt như thị?’ Xá-lợi-phất bạch Phật ngôn, ‘Thí như bần gia cơ đống chi nhân đắc đại trân...

110. Đứa Con Bất Hiếu Chịu Khổ Báo

Truyện 110. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Xưa thôn Cưu-đà-phiến ở nước Già-mặc có bà mẹ già chỉ có đứa con trai một. Đứa con ấy bột nghịch, không tu nhân hiếu, vì tức mẹ mình mà thẳng tay đánh mẹ một trận. Cùng hôm đó nó ra ngoài, giữa đường gặp cướp, bị cướp chặt đứt một cánh tay. Tội bất hiếu quả báo hiện tiền tức thì, khổ thống như vậy. Sau chịu khổ địa ngục kể không xiết. Văn    雜寶藏經第9卷 https://tripitaka.cbeta.org

81. Phật Ở Dưới Cây Bồ-đề Ma Vương Ba-tuần Tới Gây Phiền Phức Cho Phật

Truyện 81. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 7  Xưa Như Lai ngồi dưới cây bồ-đề, ác ma Ba-tuần dắt tám chục ức ma chúng tới đòi phá hoại Phật. Tới chỗ Như Lai nói như vậy: “Này Cù-đàm! Ngươi một thân một mình sao dám ngồi đây? Mau dậy đi khỏi đây. Nếu không đi ta nắm chân ném ngươi ra ngoài biển.” Phật đáp: “Ta quán thế gian không ai đủ sức ném ta ra ngoài biển được. Ngươi trong tiền thân từng làm một ngôi chùa, chỉ một ngày thụ tám giới, thí Bích-chi Phật một bát cơm, nhờ vậy mà sinh lên cõi trời thứ sáu làm đại ma vương. Còn ta trong ba a-tăng-kì kiếp quảng tu công đức, a-tăng-kì kiếp thứ nhất từng cung dưỡng vô lượng chư Phật, a-tăng-kì kiếp thứ hai và thứ ba cũng như vậy, cung dưỡng thanh văn và duyên giác số nhiều không đếm được, khắp cả đại địa không chỗ nào không có xương thân ta.” Ma đáp: “Cù-đàm! Ông nói ta ngày xưa một ngày trì giới, thí Bích-chi Phật bát cơm, lời ấy chân thực đáng tin, ta cũng tự biết, ông cũng biết ta; còn việc ông tự nói về mình ai làm chứng cho?” Phật chỉ ngón ...