Skip to main content

15. Voi Trắng Giáo Hóa Chúng Sinh Hiếu Dưỡng Cha Mẹ Và Giải Hòa Hai Nước

Truyện . Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 2. 

Xưa Phật ở nước Xá-vệ nói các tì-khâu rằng, “Có tám chủng người phải nhứt định bố thí, không cần nghi vấn. Đó là cha mẹ, Phật với đệ tử Phật, người từ xa về, người đi xa, bệnh nhân, và người trông bệnh.” 
Chư tì-khâu bạch Phật, “Như Lai Thế Tôn, thật là kì đặc, thường ở chỗ cha mẹ mà tán thán cung kính.”
Phật nói, “Không phải chỉ có hôm nay thôi mà quá khứ tới nay ta vẫn hằng tôn trọng cung kính.” 
Chư tì-khâu hỏi, “Tôn trọng tán thán, việc ấy như thế nào?”
Phật kể, “Quá khứ rất xa có hai quốc vương, một là Ca-thi quốc vương, hai là Tỉ-đề-ê quốc vương. Tỉ-đề-ê vương có đại hương tượng, dùng sức của hương tượng khuất phục quân của Ca-thi vương. Ca-thi vương niệm như vầy, ‘Nay ta phải làm sao để có được hương tượng mà tồi phục quân của Tỉ-đề-ê vương?’ Lúc ấy có người nói, ‘Thần thấy trong núi có bạch hương tượng.’ Vua nghe như vậy liền ban mộ dụ, ‘Người nào bắt được hương tượng về trẫm sẽ trọng thưởng.’ Có người ứng mộ, tập hợp quân đoàn đi bắt voi ấy. Voi tư duy rằng, ‘Nếu mình bỏ đi, cha mẹ đều già mù, chẳng bằng chiều lòng theo về chỗ vua.’ Đám người kia liền dắt hương tượng về chỗ vua. Vua đại hoan hỉ, làm cho chuồng tốt, lấy thảm lông mịn lót dưới thân voi, cho nhiều kĩ nữ tới gảy đàn đánh sắt để cho voi an vui. Đến khi cho ăn thì voi không chịu ăn. Lúc ấy người giữ voi đi bạch vua rằng voi không chịu ăn. Vua đích thân tới chỗ voi. Súc sinh đời thượng cổ đều nói chuyện được với người. Vua hỏi voi rằng, ‘Vì sao không ăn?’ Voi đáp, ‘Tôi có cha mẹ, tuổi cao mắt mù, không ai cho uống nước ăn cỏ. Cha mẹ không có ăn làm sao tôi ăn được?’ Voi bạch vua rằng, ‘Tôi mà bỏ đi thì quân đội của vua không ai ngăn được, chẳng qua vì cha mẹ mù già mà thuận theo về đây. Nay nếu vua chịu để cho quay về cung dưỡng cha mẹ đến hết đời thì nhất định quay lại đây.’ Vua nghe như vậy rất mừng. ‘Chúng ta chỉ là voi đầu người, chính con voi này là người đầu voi.’ Trước đó người nước Ca-thi đối xử cha mẹ tàn ác và bần tiện, không có lòng cung kính, nhờ voi này mà vua tuyên lệnh tất cả mọi người trong nước ‘nếu ai không hiếu dưỡng cung kính phụ mẫu sẽ ghép vào tội lớn.’ Ngay sau đó liền thả cho voi về với cha mẹ nó. Voi cung dưỡng phụ mẫu, không kể tuổi tác dài ngắn, khi cha mẹ đều đã táng vong thì voi quay trở lại chỗ vua. 
“Vua được voi trắng rất mừng, tức thì nghiêm sức voi định thảo phạt nước kia. Voi can vua rằng, ‘Chớ đánh nhau, cứ theo đường đánh nhau sẽ nhiều thương hại.’ Vua đáp, ‘Vua kia khinh miệt lăng mạ tôi.’ Voi nói, ‘Hãy để tôi sang đó, khiến cho oán địch không dám khinh miệt và hà hiếp đại vương.’ Vua nói, ‘Nếu để ngươi đi lỡ không về được thì sao?’ Voi đáp, ‘Không ai ngăn tôi cho khỏi quay về được.’ Thế là voi đi sang nước kia. Tỉ-đề-ê vương nghe voi tới rất mừng, đích thân ra nghênh tiếp và nói voi rằng, ‘Hãy ở lại nước tôi.’ Voi bạch vương rằng, ‘Không ở lại được, từ khi tôi lập chí nguyện tới nay không hề làm trái ngôn thệ, đã hứa vua kia rồi thì phải quay về nước đó. Quốc vương các ông nên trừ oán ác để cho hai nước được thái bình, như vậy chẳng phải sướng hay sao?’ Liền nói kệ rằng:
‘Thắng thì tăng trưởng oán, thu thì thêm ưu khổ, không tranh thắng thua thì chẳng vui nào hơn thế.’  
“Voi nói kệ ấy xong thì quay về Ca-thi quốc. Từ đó về sau hai nước hòa hiếu.
“Ca-thi quốc vương thời ấy nay là Ba-tư-nặc vương. Tỉ-đề-ê vương chính là A-đồ-thế vương. Bạch tượng lúc ấy nay chính là thân ta. Lúc ấy nhờ ta hiếu dưỡng phụ mẫu mà khiến cho nhiều chúng sinh cũng hiếu dưỡng phụ mẫu. Thời ấy ta đã khiến cho hai nước hòa hiếu được, nay cũng như thế.” 

Văn

「『得勝增長怨,  負則益憂苦,
  不諍勝負者,  其樂最第一。』
Đắc thắng tăng trưởng oán, phụ tắc ích ưu khổ.
Bất tránh thắng phụ giả, kì lạc tối đệ nhất.
  
雜寶藏經第2卷

Comments

Popular Posts

58. Vợ Chồng Trưởng Giả Tạo Tác Phù Đồ Sau Sanh Lên Trời

Truyện 58. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 5  Nước Xá-vệ có vị trưởng giả hay xây phù đồ và tăng phường, trưởng giả bị bệnh, mệnh chung sanh lên cõi trời Tam Thập Tam. Người vợ thương nhớ chồng, sầu ưu khổ não, vì thương nhớ nên giữ gìn phù đồ và tăng phường như lúc chồng còn sống. Người chồng ở trên trời tự quán sát, “Mình nhờ nhân duyên chi sanh lên cõi trời này?” Biết là nhờ công đức tạo tác tháp tự mà đắc sanh lên trời. Thấy thân mình là thân nhà trời, tâm sanh hoan hỉ, thường niệm tháp tự. Dùng thiên nhãn xem tháp tự của mình tạo nay ai chăm. Liền thấy vợ mình ngày đêm nhớ chồng, ưu sầu khổ não, lại vì chồng mà tu trị tháp tự. Người chồng niệm, “Vợ mình đối với mình có công đức rất lớn, nay phải xuống đó hỏi thăm an ủi.”  Liền từ trời giáng xuống bên vợ, nói vợ: “Em ưu sầu quá, do trong lòng nhớ anh.” Vợ hỏi, “Ông là ai mà khuyến gián tôi.” Đáp, “Anh là chồng em đây, nhờ nhân duyên xây tăng phường và tháp tự mà đắc sanh lên trời Tam Thập Tam, thấy em tinh cần chăm sóc tháp tự nên...

108. Tế Thần Cây

Truyện 108. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Xưa có ông già, nhà cự phú, rất thích ăn thịt nên bày cách dối gạt, chỉ một cây đầu ruộng nói bầy con rằng “Gia nghiệp ta sở dĩ hài hòa, phú túc là nhờ ân phúc thần cây này, nay các con nên bắt dê trong bầy để tế thần ấy.” Con ông ấy theo lời cha dạy liền giết dê cúng báo ơn cây ấy, dưới gốc cây còn lập am tế trời. Người cha về sau thọ tận mệnh chung, bị hành nghiệp truy bức, sanh về trong bây dê nhà mình. Gặp lúc con mình muốn tế thần cây nên bắt một con dê, bắt phải cha mình, đem đi định giết. Dê bèn cười be be mà nói rằng, “Cây này nào có thần linh. Ta thời trước do ham ăn thịt nên gạt các con tế cây, rồi cùng các con ăn thịt này. Nay đền tội ác, tự mình phải chịu trước tiên.” Lúc ấy có một la-hán đi tới khất thực, thấy người cha quá cố chịu thân dê, nên cho người con trưởng mượn đạo nhãn để tự quan sát, mới biết đó là cha mình, trong lòng ôm mối áo não, liền hủy thần cây, sám hối tội quá và bắt đầu tu phúc, chẳng còn sát sanh nữa. Văn ...

109. Người đàn bà chán dục xuất gia

Truyện 109. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Xưa có người đàn bà đẹp tuyệt trần, xuất gia tu theo pháp của ngoại đạo. Có người nói, “Dung nhan như vậy thời ở tục chứ vì sao xuất gia?” Bà đáp, “Như tôi hôm nay không phải là không đẹp, chẳng qua mới đây chán ghét dâm dục nên xuất gia. Lúc tôi còn tại gia nhờ đẹp mà sớm có thân phận, còn trẻ đã sinh con trai. Con tôi lớn lên khôi ngô không ai bằng, tự nhiên hóa ra tiều tụy như người có bệnh. Tôi hỏi vì sao bệnh thời nó không chịu đáp, hỏi mãi không thôi nó bất đắc dĩ nói, “Con không nói là vì sợ không toàn mạng, chừ nói ra đây thời chẳng còn mặt mũi chi nữa.” Rồi nó nói, “Con muốn dâm dục với mẹ, vì không được nên sinh bệnh.” Mẹ liền nói, “Tự cổ chí kim đời nào có chuyện đó?” Rồi tự nhủ, “Nếu mình không chìu thời chết mất con, nay đành phải nghịch đạo mà giữ mạng nó.” Bèn kêu đứa con lại cho nó thỏa lòng dục. Đứa con kéo lên giường thời mặt đất nứt toác, nó đang sống rớt thẳng xuống dưới, tôi kinh bố quá, đưa tay ra kéo, bắt được tóc nó. T...

107. Cầu Làm Thiên Chủ

Truyện 107. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Ngày xưa có một bà-la-môn thờ Trời Ma-thất, ngày đêm phụng sự. Trời ấy hỏi, “Ông cầu chi?” Bà-la-môn đáp, “Tôi cầu làm chủ tế trời.” Trời nói, “Nhà kia có bầy trâu, ông tới hỏi con đi đầu đàn ấy.” Liền theo lời của trời, tới hỏi trâu ấy, “Ngươi nay lấy chi làm khổ, lấy chi làm sướng?” Trâu liền đáp, “Khổ cùng cực, hai bên sườn bị ép, củi nặng oằn lưng, kéo khung giá, chở xe nặng mà không được nghỉ.” Người ấy lại hỏi, “Ngươi vì nhân duyên chi mà chịu thân trâu này?” Trâu liền đáp, “Tôi trước làm thiên chủ, phóng túng làm xằng, xài xể đồ tế trời, mệnh chung làm trâu, chịu khổ não này.” Nghe lời ấy rồi liền trở về nhà trời. Trời hỏi, “Ông nay còn muốn làm thiên chủ nữa không?” Bà-la-môn đáp, “Tôi thấy việc đó, thật không dám làm thiên chủ.” Trời nói, “Người ta làm thiện ác thì tự mà chịu lấy quả báo của việc mình làm.” Bà-la-môn sám hối sai lầm của mình, quay về tu các thiện hạnh.   Văn    雜寶藏經第2卷 https://tripitaka.cbeta.org