Skip to main content

37. T0208

Dụ 37. Chúng Kinh Tuyển Tạp Thí Dụ 

Xưa người kia có hai vợ. Vợ lớn không có con, vợ bé được một đứa con trai, khôi ngô khả ái, chồng rất vui. Vợ lớn trong lòng ghen tức, bề ngoài ra vẻ âu yếm như con đẻ mình, năm đứa bé lên một tuổi, trong nhà đều biết vợ lớn thương mến nó, không ai có lòng nghi. Vợ lớn lấy một cây kim đâm vào đầu đứa nhỏ lút da thịt. Đứa nhỏ chuyển bệnh khóc lóc không thiết bú mớm, trong nhà lớn nhỏ đều không biết nguyên nhân, bảy ngày thì chết. Vợ lớn cũng khóc lóc, vợ bé đứt ruột khóc ngày đêm khôn nguôi, không chịu ăn uống đến nguy tính mệnh, sau biết ra do vợ lớn ám hại con mình nên rắp tâm báo thù. Đi viếng tháp tự để hỏi chư tì-khâu, “Đại đức, muốn được sở nguyện trong lòng thì phải tu công đức chi?” Chư tì-khâu đáp, “Muốn được như sở nguyện thì phải thụ trì bát quan trai, cầu chi được nấy.” Liền theo tì-khâu thụ bát giới trai rồi mới về, bảy ngày sau thì chết. 
Chuyển thân sanh vào làm con vợ lớn, làm con gái đẹp đẽ, vợ lớn yêu lắm, năm một tuổi thì chết. Vợ lớn ngồi đơ ra không ăn, buồn bã đau khổ hơn cả vợ bé nữa. Như vậy bảy lần, cứ lên hai, hoặc ba, bốn, năm, sáu, bảy tuổi thì chết. Lần chót sinh ra đẹp hơn những lần trước bội phần, tới năm cuối cùng được mười bốn tuổi đã hứa hôn với người ta, ngày mai vu quy thì đêm nay chết mất. Vợ lớn kêu gào thảm thiết, không nói năng cũng không ăn uống, ngày đêm chỉ biết khóc, vừa đi vừa nước mắt ràn rụa, níu quan tài con lại không chịu đem chôn, ngày ngày ngắm tử thi, thấy dung nhan con sáng sủa còn hơn cả lúc sống. 
Hơn hai mươi ngày có một vị a-la-hán thấy chuyện đó, muốn độ thoát cho nên tới nhà đó khất thực. Chủ nhà lệnh tì nữ bưng một bát cơm ra cho nhưng sa-môn không chịu nhận mà nói với tì nữ muốn gặp chủ nhân. Tì nữ trở vô thưa lại rằng, “Muốn gặp phu nhân.” Đáp rằng, “Tôi buồn gần chết, làm sao có thể ra gặp sa-môn được?” Tì nữ bưng đồ ra cho sa-môn, nhưng chẳng chịu đi. Sa-môn nói chỉ muốn gặp bà chủ. Tì nữ ra vô như vậy mấy lầy mà sa-môn không đi, người vợ lớn sầu ưu vô liêu, sa-môn cứ đứng lì ra không chịu đi, khiến bà loạn tâm ý, không nhẫn được, bèn nói, “Gọi vô đây.” Sa-môn tới trước mặt vợ lớn, thấy nhan sắc tiều tụy, tự che mặt mày, tóc tai không chải chuốt. Sa-môn hỏi, “Làm chi tới nông nỗi này?” Vợ lớn đáp, “Trước sau sanh bảy người con gái, thông tuệ khả ái mà đều chết yểu. Đây là đứa chót, sắp xuất môn theo chồng thì chết, tôi khổ quá.” Sa-môn nói, “Chải đầu lau mặt đi, tôi nói cho nghe.” Người đàn bà cứ khóc không thôi, sa-môn nói, “Người vợ bé nhà bà nay đang ở đâu? Bà ấy chết lâu chưa?” Bà kia nghe hỏi vậy nghĩ, “Sa-môn này vì sao biết việc đó?” Trong lòng có biến chuyển. Sa-môn nói, “Chải đầu xong tôi nói cho nghe!” Người vợ lớn liền buộc tóc lại, xong sa-môn hỏi, “Con trai người vợ bé vì sao mà chết?” Vợ lớn nghe lời đó im lặng không đáp, chột dạ không dám nói nữa. Sa-môn nói, “Bà giết con người ta, khiến cho mẹ nó buồn khổ mà chết, vì vậy mà trở lại làm con bà bảy lần, đó là oán gia của bà, muốn dùng ưu độc giết bà. Bà thử ra xem con gái bà đã chết trong quan tài để biết xem có còn đẹp đẽ không?” Người vợ lớn đi xem, thấy hủy hoại hôi thối không gần được. Sa-môn hỏi bà vì sao còn tiếc nuối. Người vợ lớn thấy ân hận bèn cho mai táng, rồi xin sa-môn dũ lòng thương cho bà thụ giới. Sa-môn bảo bà hôm sau lên chùa. 
Người con gái chết hóa thành con rắn độc, biết người vợ lớn sẽ đi thụ giới, nên chực sẵn trên đường chờ bà kia đi qua sẽ cắn chết. Người vợ lớn đi, rắn ra chận trước mặt không cho đi. Trời sắp tối, người vợ lớn rất sợ niệm trong bụng, “Mình hẹn tới chỗ sa-môn thụ giới, con rắn này vì sao chận đường không cho mình đi?” Sa-môn biết việc ấy, bèn đi tới chỗ người vợ lớn. Bà thấy sa-môn tới vui mừng tới tác lễ, sa-môn nói với con rắn, “Ngươi nhiều đời làm vợ bé của bà này, thù hận khốc độc nhau không cùng tận, khiến đời nay người vợ lớn giết con trai ngươi để báo thù, ngươi nay gây đau khổ cho bà ta cũng đã bảy lần, nhưng tội ác trước nay của hai ngươi còn độ được. Nay người này muốn đi thụ giới, ngươi chặn đường đi, ngươi đời đời nhập địa ngục nê-lê không có lúc ra. Nay hiện thân rắn, sao cho bằng thân người đàn bà này?” Rắn nghe sa-môn nói, liền tự biết túc mệnh và phiền oán oan khuất, cúi đầu xuống đất nín thở, tư duy lời sa-môn. Sa-môn chú nguyện rằng, “Hôm nay hai người vì nhân duyên túc mệnh mà gây sầu não, tội nghiệp từ nay đều trả xong, từ nay về sau đời đời chớ lấy tà tâm mà gia hại nhau.” Hai người đều sám hối, rắn mệnh chung sinh vào trong cõi người. Tới thời được nghe sa-môn thuyết, tâm khai ý giải, vui mừng đắc tu-đà-hoàn, bèn theo sa-môn thụ giới làm ưu-bà-di. 
Tội nghiệp và thù oán nhau như vậy, không thể không giới tâm.  

Văn

   
眾經撰雜譬喻 T0208

Comments

Popular Posts

58. Vợ Chồng Trưởng Giả Tạo Tác Phù Đồ Sau Sanh Lên Trời

Truyện 58. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 5  Nước Xá-vệ có vị trưởng giả hay xây phù đồ và tăng phường, trưởng giả bị bệnh, mệnh chung sanh lên cõi trời Tam Thập Tam. Người vợ thương nhớ chồng, sầu ưu khổ não, vì thương nhớ nên giữ gìn phù đồ và tăng phường như lúc chồng còn sống. Người chồng ở trên trời tự quán sát, “Mình nhờ nhân duyên chi sanh lên cõi trời này?” Biết là nhờ công đức tạo tác tháp tự mà đắc sanh lên trời. Thấy thân mình là thân nhà trời, tâm sanh hoan hỉ, thường niệm tháp tự. Dùng thiên nhãn xem tháp tự của mình tạo nay ai chăm. Liền thấy vợ mình ngày đêm nhớ chồng, ưu sầu khổ não, lại vì chồng mà tu trị tháp tự. Người chồng niệm, “Vợ mình đối với mình có công đức rất lớn, nay phải xuống đó hỏi thăm an ủi.”  Liền từ trời giáng xuống bên vợ, nói vợ: “Em ưu sầu quá, do trong lòng nhớ anh.” Vợ hỏi, “Ông là ai mà khuyến gián tôi.” Đáp, “Anh là chồng em đây, nhờ nhân duyên xây tăng phường và tháp tự mà đắc sanh lên trời Tam Thập Tam, thấy em tinh cần chăm sóc tháp tự nên...

108. Tế Thần Cây

Truyện 108. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Xưa có ông già, nhà cự phú, rất thích ăn thịt nên bày cách dối gạt, chỉ một cây đầu ruộng nói bầy con rằng “Gia nghiệp ta sở dĩ hài hòa, phú túc là nhờ ân phúc thần cây này, nay các con nên bắt dê trong bầy để tế thần ấy.” Con ông ấy theo lời cha dạy liền giết dê cúng báo ơn cây ấy, dưới gốc cây còn lập am tế trời. Người cha về sau thọ tận mệnh chung, bị hành nghiệp truy bức, sanh về trong bây dê nhà mình. Gặp lúc con mình muốn tế thần cây nên bắt một con dê, bắt phải cha mình, đem đi định giết. Dê bèn cười be be mà nói rằng, “Cây này nào có thần linh. Ta thời trước do ham ăn thịt nên gạt các con tế cây, rồi cùng các con ăn thịt này. Nay đền tội ác, tự mình phải chịu trước tiên.” Lúc ấy có một la-hán đi tới khất thực, thấy người cha quá cố chịu thân dê, nên cho người con trưởng mượn đạo nhãn để tự quan sát, mới biết đó là cha mình, trong lòng ôm mối áo não, liền hủy thần cây, sám hối tội quá và bắt đầu tu phúc, chẳng còn sát sanh nữa. Văn ...

109. Người đàn bà chán dục xuất gia

Truyện 109. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Xưa có người đàn bà đẹp tuyệt trần, xuất gia tu theo pháp của ngoại đạo. Có người nói, “Dung nhan như vậy thời ở tục chứ vì sao xuất gia?” Bà đáp, “Như tôi hôm nay không phải là không đẹp, chẳng qua mới đây chán ghét dâm dục nên xuất gia. Lúc tôi còn tại gia nhờ đẹp mà sớm có thân phận, còn trẻ đã sinh con trai. Con tôi lớn lên khôi ngô không ai bằng, tự nhiên hóa ra tiều tụy như người có bệnh. Tôi hỏi vì sao bệnh thời nó không chịu đáp, hỏi mãi không thôi nó bất đắc dĩ nói, “Con không nói là vì sợ không toàn mạng, chừ nói ra đây thời chẳng còn mặt mũi chi nữa.” Rồi nó nói, “Con muốn dâm dục với mẹ, vì không được nên sinh bệnh.” Mẹ liền nói, “Tự cổ chí kim đời nào có chuyện đó?” Rồi tự nhủ, “Nếu mình không chìu thời chết mất con, nay đành phải nghịch đạo mà giữ mạng nó.” Bèn kêu đứa con lại cho nó thỏa lòng dục. Đứa con kéo lên giường thời mặt đất nứt toác, nó đang sống rớt thẳng xuống dưới, tôi kinh bố quá, đưa tay ra kéo, bắt được tóc nó. T...

107. Cầu Làm Thiên Chủ

Truyện 107. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Ngày xưa có một bà-la-môn thờ Trời Ma-thất, ngày đêm phụng sự. Trời ấy hỏi, “Ông cầu chi?” Bà-la-môn đáp, “Tôi cầu làm chủ tế trời.” Trời nói, “Nhà kia có bầy trâu, ông tới hỏi con đi đầu đàn ấy.” Liền theo lời của trời, tới hỏi trâu ấy, “Ngươi nay lấy chi làm khổ, lấy chi làm sướng?” Trâu liền đáp, “Khổ cùng cực, hai bên sườn bị ép, củi nặng oằn lưng, kéo khung giá, chở xe nặng mà không được nghỉ.” Người ấy lại hỏi, “Ngươi vì nhân duyên chi mà chịu thân trâu này?” Trâu liền đáp, “Tôi trước làm thiên chủ, phóng túng làm xằng, xài xể đồ tế trời, mệnh chung làm trâu, chịu khổ não này.” Nghe lời ấy rồi liền trở về nhà trời. Trời hỏi, “Ông nay còn muốn làm thiên chủ nữa không?” Bà-la-môn đáp, “Tôi thấy việc đó, thật không dám làm thiên chủ.” Trời nói, “Người ta làm thiện ác thì tự mà chịu lấy quả báo của việc mình làm.” Bà-la-môn sám hối sai lầm của mình, quay về tu các thiện hạnh.   Văn    雜寶藏經第2卷 https://tripitaka.cbeta.org