Quỷ Bức Thiền Sư
Xưa có thiền sư hiệu là Quỷ Bức. Một hôm sư kiết-già trên một cây cầu, hốt nhiên nghe có lũ quỷ nói với nhau. “Hôm nay có người làm quỷ thay tau.” Mấy tên kia hỏi lại, “Ai mà thay cho mày?” Đáp, “Hễ thấy ai đội mũ sắt thì đó là đứa thế thân cho tau.” Đến chiều thì trời mưa. Trên bờ có người đội một cái nồi sắt xuống sông rửa chân. Sư vội chận người đó lại nói cho biết cớ sự. Người kia liền quay lui.
Quỷ tức giận thốt, “Ở đâu ra tên đầu trọc phá đám này? Nhất định tau không tha.” Lũ quỷ liền vây lấy sư, chưa kịp sát hại thì sư tức thì nhiếp tâm nhập định. Lũ quỷ lấy làm quái, “Răng chỉ có cái tháp, tên hòa thượng đi mô mất rồi?” Lát sau, lũ quỷ bỏ đi. Hòa thượng nghĩ bụng, “Quỷ đi hết rồi.” Lũ quỷ tụ lại, reo lên, “Đây rồi, đây rồi.” Sư liền nhiếp tâm nhập định. Quỷ lại kêu, “Răng không thấy nữa.”
Ba lần nhập định rồi xuất định như thế thì tăng nhân đại ngộ. [Nhờ bị lũ quỷ bức bách mà thành tựu đạo nghiệp, nên được] người thời đó xưng là Quỷ Bức Thiền Sư. Khi sư động niệm thì lũ quỷ nhìn thấy sư, rõ ràng đó là ngằn mé sinh tử. Nhiếp tâm nhập định thì quỷ muốn thấy còn không được, lấy chi mà bức hại. Ma quỷ mà bắt được mình chẳng qua là do tâm mình mắc kẹt vào chỗ có sinh có diệt.
《大智度論》:「佛道甚深難得,雖有布施、持戒、忍辱力,要須精進,得甚深禪定、實智慧及無量諸佛法。若不行精進,則不生禪定;禪定不生,則不得生梵天王處,何況欲求佛道?」
Đại Trí Độ Luận: “Phật đạo thậm thâm nan đắc, tuy hữu bố thi, trì giới, nhẫn nhục lực, yếu tu tinh tiến, đắc thậm thâm thiền định, thật trí tuệ cập vô lượng chư phật pháp. Nhược bất hành tinh tiến, tắc bất sanh thiền định, thiền định bất sanh, tắc bất đắc sanh Phạm-thiên vương xứ, hà huống dục cầu Phật đạo.”
Văn
昔者有鬼逼禪師。橋上打坐。隱聞眾鬼相語云。今日有替代來也。他鬼問曰。替代者何人。曰戴銕帽者即替身也。至晚天雨。岸上人頂銕鍋入河濯足。禪師急止之。語其故。其人即回。鬼嗔曰。何等禿 物敗吾好事。我當報之。繇 是鬼皆圍遶欲害僧。僧即斂念不動。鬼曰。好一座塔。人從那裏去了。少時鬼散。僧作念云。鬼去也。鬼復聚云。來也來也。僧復斂念。鬼云又不見了。如是者三。豁然大悟。時人號為鬼逼禪師。當其念動。鬼得以見之。此即生死宛 然。念斂則鬼尚不見。更何能害之。鬼所得見者。皆繇我心生滅故。
Âm
Tích giả hữu Quỷ Bức thiền sư. Kiều thượng đả tọa. Ẩn văn chúng quỷ tương ngứ, vân, “Kim nhật hữu thế đại lai dã.” Tha quỷ vấn viết, “Thế đại giả hà nhân?” Viết, “Đái thiết mạo giả tức thế thân dã.” Chí vãn thiên vũ. Ngạn thượng nhân đính thiết oa nhập hà trạc túc. Thiền sư cấp chỉ chi, ngứ kì cố, kì nhân tức hồi. Quỷ sân viết, “Hà đẳng ngốc vật bại ngô hảo sự, ngã đương báo chi.” Diêu thị quỷ giai vi nhiễu dục hại tăng. Tăng tức liễm niệm bất động. Quỷ viết, “Hảo nhất tòa tháp. Nhân tòng na lí khứ liễu.” Thiểu thời quỷ tán. Tăng tác niệm vân, “Quỷ khứ dã.” Quỷ phục tụ, vân, “Lai dã lai dã.” Tăng phục liễm niệm. Quỷ vân, “Hựu bất kiến liễu!” Như thị giả tam. Khoát nhiên đại ngộ. Thời nhân hiệu vi Quỷ Bức thiền sư. Đương kì niệm động, quỷ đắc dĩ kiến chi. Thử tức sanh tử uyển nhiên. Niệm liễm tắc quỷ thượng bất kiến, cánh hà năng hại chi. Quỷ sở đắc kiến giả, giai diêu ngã tâm sanh diệt cố.
法華經意語
http://tripitaka.cbeta.org/X72n1444_007
Một phiên bản khác về vị thiền sư này.
https://tuyetdoroi.blogspot.com/2012/07/18-quy-buc-thien-su.html
Comments
Post a Comment