Skip to main content

22. Truyện Hai Anh Em Vương Tử Bị Trục Xuất Khỏi Nước

Truyện 22. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 2. 

Xưa có hai anh em vương tử bị đuổi khỏi nước, đi tới sa mạc thì lương thực đều hết. Người em liền giết vợ, chia thịt cho anh trai và chị dâu cùng ăn. Người anh được thịt đó không ăn mà đem giấu đi, tự xẻo thịt bàn chân mình vợ chồng cùng ăn. Thịt của vợ người em hết, định giết chị dâu. Người anh can, ‘đừng giết’ rồi lấy thớ thịt trước đó cất đem ra cho em trai ăn. Qua khỏi sa mạc, tới chỗ ở của thần tiên, hái hoa quả làm thức ăn. Người em bệnh chết, chỉ còn người anh sống. 
Lúc ấy vương tử thấy có một người cụt hết tứ chi, sanh từ bi tâm, hải trái cây nuôi người cụt ấy. Vương tử vì người nên ít nghĩ chuyện dâm dục, khi đi hái hoa quả, vợ ở lại thông dâm với người cụt, đã có tư tình lại đâm ra ghét cay chồng mình. Ngày kia theo chồng đi hái hoa, tới bờ sông thì nói chồng, ‘Hái hoa quả ở trên đầu cây.’ Chồng đáp vợ, ‘Dưới có sông chảy xiết, lỡ rớt xuống chìm.’ Vợ đáp, ‘Lấy dây cột bụng, em kéo dây cho.’ Còn cách bờ bên kia một ít thì vợ thả dây cho chồng rớt xuống sông, nhờ sức từ thiện rớt xuống nước trôi đi nhưng không chết chìm. Dưới hạ lưu có quốc vương băng, tướng sư nước đó thôi cầu trong nước xem ai làm vua thay được. Thấy từ xa trên sông nước có đám mây vàng, tướng sư chiêm đoán, “mây vàng hạ xuống tức có thần nhân.” Sai người xuống nước vớt rồi đích thân nghênh tiếp, lập làm vua. 
Vợ cũ của vua cõng người cụt ấy hành khất, lần hồi đi tới nước của vương tử. Người trong nước kể với nhau có một người vợ xinh đẹp cõng một người chồng cụt tứ chi, vợ hiếu thuận vâng lời chồng, chuyện tới tai vua. Vua nghe chuyện ấy liền sai người gọi vô. Vô tới trước cung điện, vua hỏi vợ cũ rằng, ‘Người cụt kia có thật là chồng cô không?’ Đáp rằng thật. Vua mới hỏi rằng, ‘Nhớ ta không?’ Đáp không nhớ. Vua hỏi, ‘Cô nhớ chuyện nọ không?’ Người vợ nhìn mặt vua, sinh xấu hổ. Vua vẫn từ tâm, sai người nuôi dưỡng.  
Phật nói, “phải biết vua đó tức là thân ta kiếp trước. Người vợ lúc ấy là cô bà-la-môn Chiên-già mang cái bồn gỗ tới vu báng ta. Người cụt lúc ấy chính là Đề-bà-đạt-đa.”

  
雜寶藏經第2卷

Comments

Popular Posts

58. Vợ Chồng Trưởng Giả Tạo Tác Phù Đồ Sau Sanh Lên Trời

Truyện 58. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 5  Nước Xá-vệ có vị trưởng giả hay xây phù đồ và tăng phường, trưởng giả bị bệnh, mệnh chung sanh lên cõi trời Tam Thập Tam. Người vợ thương nhớ chồng, sầu ưu khổ não, vì thương nhớ nên giữ gìn phù đồ và tăng phường như lúc chồng còn sống. Người chồng ở trên trời tự quán sát, “Mình nhờ nhân duyên chi sanh lên cõi trời này?” Biết là nhờ công đức tạo tác tháp tự mà đắc sanh lên trời. Thấy thân mình là thân nhà trời, tâm sanh hoan hỉ, thường niệm tháp tự. Dùng thiên nhãn xem tháp tự của mình tạo nay ai chăm. Liền thấy vợ mình ngày đêm nhớ chồng, ưu sầu khổ não, lại vì chồng mà tu trị tháp tự. Người chồng niệm, “Vợ mình đối với mình có công đức rất lớn, nay phải xuống đó hỏi thăm an ủi.”  Liền từ trời giáng xuống bên vợ, nói vợ: “Em ưu sầu quá, do trong lòng nhớ anh.” Vợ hỏi, “Ông là ai mà khuyến gián tôi.” Đáp, “Anh là chồng em đây, nhờ nhân duyên xây tăng phường và tháp tự mà đắc sanh lên trời Tam Thập Tam, thấy em tinh cần chăm sóc tháp tự nên...

108. Tế Thần Cây

Truyện 108. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Xưa có ông già, nhà cự phú, rất thích ăn thịt nên bày cách dối gạt, chỉ một cây đầu ruộng nói bầy con rằng “Gia nghiệp ta sở dĩ hài hòa, phú túc là nhờ ân phúc thần cây này, nay các con nên bắt dê trong bầy để tế thần ấy.” Con ông ấy theo lời cha dạy liền giết dê cúng báo ơn cây ấy, dưới gốc cây còn lập am tế trời. Người cha về sau thọ tận mệnh chung, bị hành nghiệp truy bức, sanh về trong bây dê nhà mình. Gặp lúc con mình muốn tế thần cây nên bắt một con dê, bắt phải cha mình, đem đi định giết. Dê bèn cười be be mà nói rằng, “Cây này nào có thần linh. Ta thời trước do ham ăn thịt nên gạt các con tế cây, rồi cùng các con ăn thịt này. Nay đền tội ác, tự mình phải chịu trước tiên.” Lúc ấy có một la-hán đi tới khất thực, thấy người cha quá cố chịu thân dê, nên cho người con trưởng mượn đạo nhãn để tự quan sát, mới biết đó là cha mình, trong lòng ôm mối áo não, liền hủy thần cây, sám hối tội quá và bắt đầu tu phúc, chẳng còn sát sanh nữa. Văn ...

109. Người đàn bà chán dục xuất gia

Truyện 109. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Xưa có người đàn bà đẹp tuyệt trần, xuất gia tu theo pháp của ngoại đạo. Có người nói, “Dung nhan như vậy thời ở tục chứ vì sao xuất gia?” Bà đáp, “Như tôi hôm nay không phải là không đẹp, chẳng qua mới đây chán ghét dâm dục nên xuất gia. Lúc tôi còn tại gia nhờ đẹp mà sớm có thân phận, còn trẻ đã sinh con trai. Con tôi lớn lên khôi ngô không ai bằng, tự nhiên hóa ra tiều tụy như người có bệnh. Tôi hỏi vì sao bệnh thời nó không chịu đáp, hỏi mãi không thôi nó bất đắc dĩ nói, “Con không nói là vì sợ không toàn mạng, chừ nói ra đây thời chẳng còn mặt mũi chi nữa.” Rồi nó nói, “Con muốn dâm dục với mẹ, vì không được nên sinh bệnh.” Mẹ liền nói, “Tự cổ chí kim đời nào có chuyện đó?” Rồi tự nhủ, “Nếu mình không chìu thời chết mất con, nay đành phải nghịch đạo mà giữ mạng nó.” Bèn kêu đứa con lại cho nó thỏa lòng dục. Đứa con kéo lên giường thời mặt đất nứt toác, nó đang sống rớt thẳng xuống dưới, tôi kinh bố quá, đưa tay ra kéo, bắt được tóc nó. T...

107. Cầu Làm Thiên Chủ

Truyện 107. Tạp Bảo Tạng Kinh Quyển 9.  Ngày xưa có một bà-la-môn thờ Trời Ma-thất, ngày đêm phụng sự. Trời ấy hỏi, “Ông cầu chi?” Bà-la-môn đáp, “Tôi cầu làm chủ tế trời.” Trời nói, “Nhà kia có bầy trâu, ông tới hỏi con đi đầu đàn ấy.” Liền theo lời của trời, tới hỏi trâu ấy, “Ngươi nay lấy chi làm khổ, lấy chi làm sướng?” Trâu liền đáp, “Khổ cùng cực, hai bên sườn bị ép, củi nặng oằn lưng, kéo khung giá, chở xe nặng mà không được nghỉ.” Người ấy lại hỏi, “Ngươi vì nhân duyên chi mà chịu thân trâu này?” Trâu liền đáp, “Tôi trước làm thiên chủ, phóng túng làm xằng, xài xể đồ tế trời, mệnh chung làm trâu, chịu khổ não này.” Nghe lời ấy rồi liền trở về nhà trời. Trời hỏi, “Ông nay còn muốn làm thiên chủ nữa không?” Bà-la-môn đáp, “Tôi thấy việc đó, thật không dám làm thiên chủ.” Trời nói, “Người ta làm thiện ác thì tự mà chịu lấy quả báo của việc mình làm.” Bà-la-môn sám hối sai lầm của mình, quay về tu các thiện hạnh.   Văn    雜寶藏經第2卷 https://tripitaka.cbeta.org